– Анна, что случилось с нашим скипетром? – Рудольф практически влетел в гостиную и устремил свой взгляд на находившихся там женщин. Дремлющая в кресле Марта вздрогнула и, открыв глаза, устремила осоловелый взгляд на вошедшего. Анна же, наоборот, сидела на диване совершенно неподвижно и не моргая смотрела на экран телевизора. Очнулась женщина лишь тогда, когда подошедший супруг принялся ощутимо трясти ее за плечи.

– А? Что? – она с удивлением посмотрела на мужа. – Ты что делаешь?

– Анна, что здесь произошло? – Рудольф нервно расхаживал перед женщинами, облизывая слегка пересохшие губы. – Захожу: Марта спит, ты – в какой-то прострации! Наружная дверь заперта, а дверь в кабинет нараспашку! И скипетра нет! Как все это понимать?

– Руди, да я понятия не имею, о чем ты говоришь! – Анна переводила взгляд с мужа на Марту и обратно. – Мы же все время телевизор смотрели и даже не выходили никуда. Может, ты его сам куда-нибудь убрал и забыл об этом, а?

– Дорогая, чтобы ты была в курсе – у меня память, как у тридцатилетнего, до маразма еще далеко, – мужчина устало опустился в кресло и потер глаза, – так мне кто-нибудь скажет что-либо вразумительное, наконец? Скипетр – мелочь, меня больше волнует сам факт исчезновения!

– Мне кажется, я могу помочь, – усиленно потирая виски, Марта поднялась на ноги и встала перед хозяевами. – Боюсь, Фрау Анна, это все из-за вас!

– В каком смысле? – Рудольф наморщил лоб и перевел взгляд со служанки на супругу.

– Что я сделала? – Анна нахмурилась не меньше своего мужа. – Марта, ты в своем уме?

– Герр Рудольф, Фрау Анна, не ругайтесь, пожалуйста, а просто выслушайте, – со стороны Марта выглядела так, словно была провинившейся школьницей, вызванной в кабинет директора. – Когда мы сели и начали смотреть сериал, то все было нормально. Потом на несколько секунд пропало изображение, а когда все восстановилось – меня странным образом потянуло в сон. Однако я все видела, но не могла пошевелиться, так как была словно парализована! – женщина до боли прикусила губу, будто испытывая чрезвычайную неловкость от того, что ей предстояло сказать.

– Так вот, перед тем, как полностью отключиться, я обратила внимание на вас, Фрау Анна. Вы вначале сидели неподвижно, а потом сказали, глядя прямо в телевизор: «Сейчас принесу». Затем вы вышли и вернулись уже со скипетром. Вы открыли входную дверь и отдали его кому-то, кого я не видела. Позже вы вернулись и спокойно сели на диван, а дальше… Лично у меня полнейшая темнота. Простите, если сказала что-нибудь не то, но вы меня знаете, обманывать я не умею.

– Это правда! За все время Марта ни разу не взяла себе ни единого пфеннига и ни разу не обманула, – мужчина внимательно посмотрел на жену, – согласна со мной, дорогая?

– В Марте я не сомневаюсь! – на лице Анны было выражение искреннего недоумения. – Но и то, что она сейчас сказала, в моем мозгу не укладывается. Я что, какая-то кукла, которую можно запрограммировать с помощью телевизора? Чертовщина, ей богу!

– Однако факт остается фактом – нас никто не грабил, а скипетра на месте нет! – Рудольф откинулся в кресле и сжал губы.

– Мне кажется, сейчас надо немного прийти в себя и переосмыслить произошедшее, – Анна попыталась найти в глазах своих собеседников хотя бы чуточку понимания. – Да и кому, в конце концов, эта твоя палка понадобилась? Она даже музеям особо не нужна!

– Понадобилась тому, кто может взять его вот так, не прибегая ни к какому насилию, – мужчина перевел взгляд на горящий камин, где языки пламени отплясывали весьма замысловатый танец. – И тому, кто знает о его предназначении значительно больше, чем все мы!