– Ну, об этом не беспокойся. Один разок обойдемся и так. Ну-ка, взгляни.

Она пробежала пальцами по моткам цветной пряжи:

– Как насчет этого? По-твоему, ей понравится? Как раз под цвет ее глаз.

Сажье тронул пальцем тонкие медно-коричневые нити:

– Не знаю.

– Ну а я думаю, что понравится. Сейчас заверну.

Она оглянулась, подбирая кусок ткани на обертку. Сажье не хотелось казаться неблагодарным, и он постарался поддержать разговор:

– Я ее недавно видел.

– Кого, Алаис? И как она? С сестрой была?

Он поморщился:

– Нет. Но все равно она выглядела не слишком радостной.

– Ну, – подхватила тетушка Марти, – если она чем-то огорчена, тем больше причин порадовать ее подарком. Это ее развеселит. Алаис ведь обычно выходит по утрам на рынок, верно? Держи глаза открытыми, будь посмекалистей, и ты ее наверняка найдешь.

Обрадовавшись предлогу оборвать неловкий разговор, Сажье спрятал сверток под рубаху и распрощался. Через несколько шагов он обернулся, чтобы махнуть рукой. Супруги Марти стояли бок о бок, глядели ему вслед и молчали.


Солнце стояло уже высоко. Сажье долго бродил по городу в поисках Алаис, но никто ее не видал.

Мальчик основательно проголодался и решил было, что с тем же успехом можно отправляться домой, когда наконец заметил Алаис, стоявшую перед лотком с козьим сыром. Сажье бегом бросился к ней и, подкравшись на цыпочках сзади, крепко обхватил за пояс.

– Bonjorn!

Алаис, вздрогнув, обернулась и тут же расплылась в широкой улыбке, узнав приятеля.

– Сажье, – она взъерошила ему волосы, – ты меня застал врасплох.

– Я тебя всюду ищу, госпожа, – ухмыльнулся он. – У тебя все хорошо? Утром ты вроде была не в себе.

– Утром?

– Ты, госпожа, въезжала в шато вместе с отцом. Следом за гонцом.

– Ах, утром, – повторила она. – Не беспокойся, все отлично. Просто утро выдалось хлопотливое. Однако как приятно видеть твою веселую рожицу!

Она чмокнула мальчика в макушку, отчего он побагровел и уставился себе под ноги, чтобы спрятать лицо.

– Ну, раз уж ты здесь, помоги-ка мне выбрать сыр.

Гладкие круги белого козьего сыра, втиснутые в плоские деревянные миски, ровными рядами лежали на чистой соломенной подстилке. Среди них попадались чуть пожелтевшие – более ароматные. Этот сыр был выдержан дольше – может, недели две. Мягкие свежие круги влажно блестели на солнце. Алаис расспросила о цене на те и другие, посоветовалась с Сажье, и они наконец нашли подходящий кусок.

Алаис вынула из кошелька монетку и отдала своему помощнику, чтобы он расплатился с торговцем, пока она доставала маленькую полированную дощечку, чтобы уложить на нее покупку.

Сажье заметил узор на обороте дощечки, и глаза у него стали круглыми от удивления. Как это оказалось у Алаис? Почему? В замешательстве он уронил наземь монетку и нырнул за ней под прилавок, радуясь случаю скрыть смущение. Вынырнув обратно, он с облегчением убедился, что Алаис ничего не заметила, и Сажье решил пока выкинуть это дело из головы. Зато он набрался храбрости вручить ей подарок.

– У меня для тебя кое-что есть, госпожа, – пробормотал он, без предупреждения сунув сверток ей в руку.

– Как чудесно. От Эсклармонды?

– Нет, от меня.

– Какой замечательный сюрприз. Можно развернуть?

Он кивнул, сохраняя серьезный вид, но глаза его блестели от волнения, пока девушка разворачивала пряжу.

– Ой, Сажье, какая красота, – воскликнула Алаис, любуясь блестящей золотистой нитью. – Настоящая красота!

– Это я не украл, – торопливо заверил мальчуган. – Мне na Марти дала. По-моему, она хотела извиниться.

Сажье пожалел о своих словах, едва они слетели у него с языка.

– За что извиниться? – сразу спросила Алаис.