– Быстрее и маневреннее, чем раньше, – похвастался он, хлопнув кулаком по металлическому капоту. – А уж подвеска… м-м-м-м…
Заняв места в автоповозке, я завел мотор, ощутив приятную вибрацию, исходящую под капота.
– Уверен, что можешь вести? – тихо поинтересовалась Силь, сидя на пассажирском сидении подле меня.
– Чувствую себя замечательно, если ты об этом. Не волнуйся, – улыбаясь ей, я надавил на газ и вывел машину на центральную дорогу. – Но тебе придется показывать путь.
– Сейчас прямо, я скажу, когда повернуть.
Я кивнул, немного прибавив газу. Архитектура города сильно изменилась, и теперь рядом со старыми домами соседствовали новопостроенные. Некоторые едва ли можно было называть жилыми домами, они больше напоминали наспех сколоченные сарайки.
Буквально в паре километров от нас находился хорошо укрепленный рубеж, который каждую ночь отбивал атаки монстров, но люди тут жили совершенно обыденной жизнью. Уличные торговцы зазывали покупателей, нищие просили милостыню, даже заметил пару проповедников из Ока Небура, громогласно ведущих проповеди прямо посреди улицы.
Типичные прелести бедных районов старого Харкона, только теперь весь город представлял собой нечто подобное.
Рассекая по улицам, я в полной мере ощутил то, о чем говорил Винс. Новая машина ехала гораздо плавнее, в отличие от тех же карет, которые даже на относительно ровной дороге могло изрядно потряхивать.
– Тут налево, – сообщила Сильвия.
В общей сложности нам потребовалось чуть больше двадцати минут, чтобы добраться до нужного места. Впереди показалось крупное здание, обнесенное кирпичным забором с колючей проволокой. Мы подъехали к закрытым воротам, и почти сразу там появился вооруженный человек в военной форме, держащий в руках автоматический карабин армейского образца.
– Госпожа Торн, – кивнул он, приветствуя фуори.
– Торн? – я перевел удивленный взгляд на девушку.
– По бумагам я твоя жена.
– Без меня меня женили… – усмехнулся я.
– Ты против?
– Нет, но надеюсь, что в будущем мы сыграем нормальную свадьбу.
– Разумеется.
– Мы вас сегодня не ждали, – сказал солдат. – Кто с вами?
– Мой супруг. Хотел взглянуть на свою фабрику.
Солдат с явным сомнением посмотрел на меня.
– Хорошо, – после небольшой паузы сообщил он. – Но первым делом я должен буду отвести вас к коменданту.
– Разумеется.
Глава 5. Фабрика
Фабрика Торнов превратилась в полноценное военное учреждение. Тут хватало людей в военной форме с оружием, и просто так шататься туда-сюда было нельзя. В общей сложности я насчитал почти два десятка солдат, и это при том, что на фабрике работало чуть больше пятидесяти человек. Рабочие, из тех, что мне довелось увидеть, также были одеты в стандартизированную рабочую одежду серого цвета. В прошлом они могли одевать, что хотели.
Припарковав машину неподалеку от выезда, нас с Сильвией сопроводили к коменданту, предварительно обыскав. Подобное мне не очень нравилось, но глупо было проявлять норов.
– Ваше оружие вернут вам перед отбытием, – сообщил один из солдат, изымая мой квандайк. Пришлось с сожалением расстаться с оружием, а вот фуори каким-то образом смогла сохранить нож. По крайней мере, я не заметил, чтобы у неё что-то изъяли.
Дальше пара вооруженных солдат сопровождала нас вплоть до кабинета начальника, что располагался на втором этаже фабрики. Сама фабрика изнутри была почти в два раза меньше, чем один из цехов моих старых владений.
«Ничего. Это изменится» – твердо решил я.
На меня глазели десятки людских глаз, кто-то с любопытством, кто-то с удивлением. Некоторых из этих людей я знал. Уже подходя к лестнице на второй этаж, я заметил среди рабочих Мориса Фоса, старого управляющего. Он улыбнулся мне и приветственно кивнул. Я ответил ему тем же.