– Возможно, он хочет узнать вас ближе.
– Узнать ближе… Так он и сказал. Но для чего ему узнавать меня ближе? – пробормотала я, выходя из-за ширмы и присаживаясь на стул у трюмо, чтобы Дина могла вытащить шпильки из моих волос.
Я по-прежнему не видела в нашем разговоре с лордом Бертом никакого смысла.
Как назло, сон мой тоже крутился вокруг этого странного человека. Мы танцевали вновь и вновь, и он задавал мне вопросы, на которые я боялась отвечать. Все повторялось по кругу и никак не могло закончиться. Из цепких лап сновидения меня вырвала служанка.
– Ваше высочество, – говорила Дина, трогая меня за плечо, – простите, что разбудила, но король просит вас прийти к нему.
Я присела, сбрасывая с себя остатки сна.
– Что-то случилось? – заволновалась я, выбираясь из постели. Брат не стал бы требовать меня к себе по пустякам еще до начала завтрака.
– Не могу знать, ваше высочество, – служанка уже достала для меня платье, – но его величество настаивал, чтобы вы зашли к нему перед завтраком.
Беспокойство, не отпускавшее меня во время сна, усилилось.
Когда я покинула свои покои, до начала завтрака оставалось не так много времени. Торопливо спускаясь по лестнице, я еле сдержалась, чтобы не перепрыгнуть последнюю ступеньку, как делала это в детстве.
Томас ожидал меня в библиотеке, занимаясь своими делами.
– Ты хотел меня видеть? – я вошла и прикрыла за собой дверь.
– Алис, – он отложил бумаги, и впервые с момента вступления брата на престол я вдруг почувствовала его стеснение.
Похоже, повод волноваться у меня все же был.
Брат поднялся из-за стола, вышел в центр комнаты и сказал:
– Я хочу, чтобы ты присела. – С подобной просьбы хорошие новости обычно не начинаются.
– Кто-нибудь умер? – неловко пошутила я, послушно опускаясь в ближайшее кресло.
– Нет-нет, конечно, нет, – поспешно ответил Томас.
– Тогда что за важные новости ты хотел сообщить мне до завтрака?
Я вцепилась в подлокотники, готовясь ко всему, что мне суждено было услышать.
– Вчера после бала, – брат отвернулся и начал расхаживать по кабинету, заложив руки за спину, в то время как я по-прежнему не отрывала от него взгляда, – ко мне подошел король Сергун и попросил о приватном разговоре. Ты ведь знаешь, что твои сестры были не прочь выйти замуж за принца Галена?
– Да, – подтвердила я, вспоминая, как они готовились к этому вечеру. – И чьей руки попросил король?
От мысли, что кто-то из сестер вскоре покинет наш дом, изнутри поднималась тоска.
– Твоей, – выдохнул брат, словно в мгновение ока сбрасывая с себя тяжелую ношу.
– Что? – я была поражена тем, что услышала. – Но я даже не говорила с принцем.
– Ты ему понравилась. Возможно, он наблюдал за тобой во время ужина.
Понравилась… Я уже слышала эти слова, но совсем не из уст принца.
– Нет, я определенно не могу выйти за него, – испуганно начала тараторить я, понимая, к чему это приведет. Помолвка изменит все, и к этому я не была готова.
– Ты должна, – оборвал меня брат, и голос его вновь стал твердым голосом короля.
– Но я не… – я не знала, что возразить, и осознавала, что от моего желания ничего не зависит.
Брат смотрел мне прямо в глаза, и я видела: ему действительно жаль, что приходится это делать. Тем не менее он не мог считаться с моим мнением. Томасу нужен был этот союз.
– Мы объявим о вашей помолвке за завтраком, в узком кругу. Через два дня устроим прием и заявим об этом официально. После начнется подготовка к свадьбе.
Я сидела, сминая в руках ткань платья, не в силах что-либо сказать. Предчувствие, сжимавшее сердце всю ночь, превратилось в кошмар наяву. Может, я все еще сплю?