– Здравствуй, милое дитя, – улыбаясь, сказала она.
– Добрый день, Элина, – Альберт был как всегда очень вежлив.
Амброзия обняла Элину и та звонко рассмеялась и поцеловала тётушку в румяные щёки: «Добрый день, тётушка, и ты, Альберт, здравствуй». Элина, как всегда, приветливо улыбнулась, и искренняя радость отразилась на её лице. Она поймала несколько звёздочек-снежинок на ладонь, но волшебство уже закончилось, и последние золотые искры растаяли в воздухе, не успев коснуться земли.
– Прошу тебя, дорогая тётушка, научи меня этому волшебству! – попросила Элина.
– Хорошо, милая, как только появится такая возможность. Мы с Альбертом немного задержались и, чтобы не спугнуть твои мысли, тихонько подошли и ждали. Ты сильно задумалась о чём-то? Что беспокоит тебя, расскажи? – Амброзия пригласила Элину вновь присесть на камень.
– Я пришла и не найдя вас здесь, решила развлечься, собирала камни у реки. Но вот что случилось: сама не понимаю как, но я сложила из камней слово, которого никогда прежде не слышала. И сколько ни пыталась вспомнить, но ничего мне не пришло на ум. Может быть, вы поможете мне разобраться, в чём дело и что значит это слово? – сказала девочка.
– Да, давай посмотрим, – Амброзия снова стала очень серьёзной. – Ксанторн – это имя белого дракона, заколдовавшего наш замок и волшебный лес. Именно его тебе нужно найти и попытаться уговорить снять заклятие. Древнее пророчество о маленькой спасительнице известно не только нам. Оно давно перестало быть секретом, и Ксанторн уже наверняка знает о наших планах и о твоём появлении в заколдованном лесу.
Амброзия говорила медленно и тихо. Потом все замолчали, и в тишине леса Элина прошептала:
– Пусть Ксанторн ждёт, я иду к нему.
Тётушка кивнула, взяла девочку за руку, и они отправились в путь, в сторону заколдованного замка.
Большие рыжие лесные муравьи один за другим уносили в неизвестном направлении маленькие речные камешки, и скоро от выложенного на песке слова не осталось и следа.
Амброзия уже давно выпустила руку Элины из своей руки, и они просто шли рядом. Альберт не спеша следовал за ними. Поднимаясь в гору, Элина была грустна и задумчива, и за всё время пути не сказала ни слова. За очередным поворотом лесной тропинки, не далеко от той самой ели, где девочка, в первый раз попав в волшебный лес, укрылась от дождя, друзья услышали звонкое мелодичное пение, и звук быстро приближался. Стайка маленьких жёлтых птичек выпорхнула из-за пушистых еловых веток, а одна из птиц присела на плечо Элине и тихонько пропела на ушко короткую песенку:
Прелестная песенка целебным бальзамом разлилась в душе девочки, и улыбка вновь засияла на её милом личике. И теперь в сопровождении маленьких птичек идти в гору было намного веселее. Так они вышли на дорожку, усыпанную жёлтым песком, которая вела прямо к воротам замка. Перед воротами маленькая птичка вновь взлетела высоко в небо и скоро исчезла в лесной чаще.
– Птичка, до свидания! – Элина только успела махнуть ей вслед рукой.
– Вы ещё встретитесь, и не раз, – сказала Амброзия и толкнула рукой тяжёлую дубовую дверь. Та поддалась и со скрипом открылась. После яркого солнечного света казалось, что внутри замка царит непроглядная тьма. Амброзия подняла вверх высоко над головой свою волшебную палочку и произнесла:
Словно молния, свет рассёк темноту и озарил большой круглый зал. Яркая вспышка света пронеслась вдоль стен, зажигая на своём пути высокие толстые свечи в почерневших от времени медных подсвечниках, а поднявшись под самый потолок, рассыпала искры над огромной свечной люстрой, отчего та вспыхнула, как костёр. Трое друзей, Элина, Амброзия и Альберт, вышли в центр зала, туда, где был изображён герб замка. Кроме них, в комнате никого не было. Пришло время Альберту ненадолго покинуть их, и Элина с благодарностью погладила его длинную серебристую гриву.