– Так что там за дело у вас ко мне?
– Да, конечно, – спохватился Ингланд, возвращаясь к реальности. Он снял с полки толстую бежевую папку и отрыл ее. – Полагаю, стоит начать с самого начала.
– Будет здорово, если вы хоть с чего-нибудь начнете, – язвительно заметил Роб. – Потому что, судя по размеру этого здания, каждая минута моего пребывания здесь обходится кому-то в целое состояние.
Ингланд рассмеялся, отпил кофе и положил ладони на стол.
– Я бы не стал об этом беспокоиться, – сказал он.
– Я и не беспокоюсь.
– Хорошо. Как вы уже догадались, мы не относимся к разряду тех адвокатов, которые оформляют сделки с недвижимостью или ведут бракоразводные процессы. Сфера наших интересов – корпоративное право и связанные с ним судебные процессы. Наша фирма представляет множество клиентов из северных графств, включая…
– Послушайте, приятель, – остановил его Роб, – я пришел сюда не за тем, чтобы слушать вашу презентацию. – Давайте к делу уже, а?
– Э-э… боюсь, что все не так просто, – ответил Ингланд, выбитый из колеи заготовленной речи и слегка раздраженный этим. – Видите ли, существует строгая последовательность событий, и…
– Постойте! Просто скажите, кому я наступил на мозоль, и тогда я смогу выбраться отсюда.
Ли Ингланд воззрился на Роба через стол и через пару секунд расхохотался.
– Простите меня, – проговорил адвокат, взяв себя в руки, – но ваши ожидания настолько далеки от истинного положения дел… Понимаете, Роберт… Могу я называть вас Роберт?
– Зовите меня, как хотите, приятель, только скажите же то, что должны сказать.
– Итак, Роберт, у меня есть для вас хорошие новости и плохие. – Ингланд вдруг снова хохотнул. – Не волнуйтесь, я не стану спрашивать, что вы хотите услышать сначала.
Нервы Роба не выдержали. Он поставил локти на колени и опустил лицо в ладони. Через несколько секунд поднял глаза на адвоката.
– Не знаю, что вы задумали, – начал Купер, – но пожалуйста, просто…
Ингланд вдруг поднялся и заходил по кабинету.
– О господи, извините меня. Вы, наверное, ужасно переживаете. Но, видите ли, у нас ушли месяцы на то, чтобы спланировать и… В общем, я никогда не сталкивался ни с чем подобным.
– С чем? – в отчаянии простонал Роб. – С чем вы не сталкивались?
Адвокат остановился и направил взгляд за окно.
– Ваш дядя… – произнес Ингланд негромко. – К сожалению, он умер.
Роб долго смотрел в затылок адвоката, потом откинулся на спинку кресла.
– У меня нет дяди.
Ингланд снова сел за стол, достал из папки фотографию и протянул ее через стол.
– Это не совсем так. По крайней мере, это было не так.
У Роба в руке оказалась черно-белая фотография худого и важного мужчины лет семидесяти. Бросив на него взгляд, Купер вернул снимок адвокату.
– Извините, этого парня я ни разу в жизни не встречал. Но опять же – с какой стати нам встречаться? Как я уже говорил, у меня нет дяди. Оба моих родителя были единственными детьми в семье. И кто он вообще такой?
– Его звали Артур Купер, и он был одним из наших клиентов. Точнее, одним из наших крупнейших клиентов. Примерно год назад Артур узнал, что у него рак, и обратился к нам, чтобы составить завещание. В частности, мы подтверждали ваши с ним родственные связи.
– Вы хотите сказать, что я упомянут в завещании? – спросил ошарашенный Роб.
Ли Ингланд посмотрел на него внимательно и мягко улыбнулся:
– На самом деле, вы единственный наследник.
– Ни хрена себе! – сказал Роб. – И что, старик оставил после себя несколько штук? Это, конечно, неважно. В смысле, мне жаль, что бедняга помер и все такое, но ко мне-то он не имеет никакого отношения. Я ведь уже говорил…