Том побежал к озеру, но споткнулся и упал. Стукнувшись головой о камень, он потерял сознание. Сэси в миг позабыла о мяче, стала приводить Тома в чувство. Однако Нэлл, увидев, что мяч уже далеко, прыгнула в воду и поплыла. Добравшись до середины реки, она поймала мяч, развернулась к берегу и стала плыть обратно. Да только она никак не рассчитывала что течение, унесшее мяч, подхватит и её…
Она барахталась в воде, пытаясь справиться с течением, но у нее ничего не получалось. Внезапно Нэлл поняла, что добраться до берега у неё уже не получится. Силы покидали её. Девушка отчаянно закричала, но звук её голоса утонул в шуме реки.
Элизабет, видя, что сестра не выбралась на берег, а скрылась за поворотом реки, схватила волшебный карандаш и побежала в направлении Нэлл. Ноги путались в высокой траве, а растущие на берегу деревья, хлестали ветками лицо. Но она не обращала на все это ни малейшего внимания. Дыхание перехватывало от быстрого бега и волнения. Вот на фоне голубой воды реки мелькнула рыжая макушка. Элизабет, подбежав к воде, направила карандаш на Нэлл и закричала:
– Амел-Самба! Амел-Самба! – она так испугалась за сестру, что даже не заметила, что та оказалась возле неё сразу же после первого заклинания и с невообразимым удивлением смотрела на Лиз, ничего не понимая из происходящего…
* * *
Минутой ранее Нэлл, барахтаясь в воде, выбиваясь из последних сил, увидела, как на берегу появилась Элизабет. Она направила на Нэлл какую-то палку и заорала непонятные слова. В тот же миг Нэлл почувствовала, как какая-то необъяснимая сила поднимает её из воды и переносит на берег. Она даже не успела испугаться, как оказалась на траве возле сестры. Элизабет тыкала палкой в воздух по направлению к реке и произносила странные слова.
Осознав, что Нэлл уже на берегу, Элизабет опустила карандаш и, рыдая, бросилась целовать сестру. Нэлл опешила от происходящего. Слишком много непонятного произошло за какие-то считанные секунды.
Крики Тома и Сэси приближавшихся к сестрам, привели девушек в чувство. Нэлл, удивленно глядя не сестру, тихо спросила:
– Что это было?
Элизабет покраснела. Объяснять что-либо не было ни времени, ни возможности – родители были уже почти рядом и расстояние, разделяющее их с дочерьми, быстро сокращалось. Элизабет спрятала карандаш за спину и сказала:
– Ничего не говори родителям. Вечером все объясню. В двух словах этого не расскажешь.
– Но… – начала было Нэлл, но её слова заглушили объятия и поцелуи плачущей матери.
Отец подхватил её на руки и быстро понес к машине.
Глава 7
– Даже не верится, что такое бывает! – воскликнула Нэлл, внимательно выслушав рассказ Элизабет. – Неужели бывают волшебники, говорящие мыши, волшебные карандаши?! Мистика какая-то!
– Хочешь – верь, хочешь – нет, а, тем не менее, все это – чистая правда. Вот даже подтверждение.
С этими словами Элизабет написала в тетради волшебным карандашом: «Хочу новые кроссовки». Не успела она поставить точку, как на пол упала пара новых кроссовок. Нэлл уставилась на них, как будто это была ядовитая гадюка. Элизабет засмеялась.
– Как тебе ещё доказать правоту рассказа? Ах, да, вот еще, посмотри! – Элизабет достала из коробки Лори и осторожно посадила её на стол.
Мышка, недовольно глядя на хозяйку, шаркнула лапкой и представилась надменным голоском:
– Лори. Волшебная белая мышь. Уроженка страны Кровби. Исполняю обязанности талисмана.
Нэлл замерла, не в состоянии произнести ни слова. Единственное на что она оказалась способна в этот момент, так это стоять и недоуменно моргать. Элизабет смерила сестру торжественным взглядом, оценивая впечатление, произведенное мышкой. Наконец, Нэлл стала приходить в себя.