– Здесь в песке есть золото, – сообщил Том.
– Да, он и впрямь блестит, как золото.
– Здесь настоящее золото, – настаивал Том. – Я сам слышал, как один человек говорил. Он уверял, что под этим домиком – золотая жила. Хотел бы я, чтобы он был моим. Уже я бы это золото выкопал.
Квиллер хотел было объяснить, что это метафора и речь идет о стоимости земельного владения, но передумал. Вместо этого он произнес:
– Я часто вижу, как люди на пляже поднимают камешки. Интересно, что они ищут?
– На берегу нет никакого золота, – просветил Том. – Только агаты. Агаты красивые. Я нашел несколько агатов.
– Какие они?
– Ну, камешки, только красивые. Я продал их одному человеку в ресторане. Он дал мне пять долларов.
Они немного помолчали. Из высокого дерева получилась огромная куча дров, и Квиллер запыхался от усталости, складывая их в поленницу. Глядя на быстро и умело работающего Тома, он испытывал неловкость.
Через несколько минут Том заговорил снова:
– Хотел бы я иметь много денег.
– И что бы вы с ними сделали?
– Поехал бы в Лас-Вегас. Там красиво. Не то что здесь.
– Это точно, – подтвердил Квиллер. – Вы когда-нибудь там были?
– Нет. Видел по телевизору. Там огни, музыка и много людей. Очень много людей! Мне нравятся ночные клубы.
– Вы хотели бы работать в ночном клубе?
– Нет, – задумчиво произнес Том. – Я хотел бы купить ночной клуб. Я бы хотел быть хозяином.
Том подобрал граблями щепки, и Квиллер пригласил его выпить пива.
– Или, может, чего покрепче? У меня есть виски.
– Я люблю пиво, – ответил Том.
Они сидели на заднем крыльце и потягивали холодное пиво. Ровный голос гостя действовал на Коко завораживающе, и даже Юм-Юм почтила их своим присутствием, что было уж совсем редкостью.
– Люблю кошек, – признался Том, – они красивые. – Он вдруг смутился.
– В чем дело, Том? – поинтересовался Квиллер.
– Она велела мне поехать сюда и посмотреть на телефон. Я и приехал. А вы сказали мне не приезжать. Я не знал, что делать.
– Все в порядке, – успокоил Квиллер. – Вы сделали все правильно.
– Я всегда делаю то, что она велит.
– Вы преданный человек, Том, и к тому же очень старательный. Вы можете гордиться своей работой.
– Я приехал сюда посмотреть, что случилось с телефоном, а большой кот пришел и стал разговаривать со мной.
– Это Коко. Надеюсь, он был вежлив?
– Да, очень вежлив. – Том встал и посмотрел на небо. – Мне пора домой.
– Вот, возьмите! – Квиллер протянул ему сложенную банкноту. – Купите себе по дороге домой что-нибудь на ужин.
– У меня есть деньги на ужин. Она дала мне денег на ужин.
– Ну и хорошо. Купите себе два ужина. Вам же нравятся здешние пироги – бяки-кулебяки?
– Да, нравятся. Очень нравятся. Кулебяки нравятся. Они вкусные.
После визита Тома Квиллер ощутил грусть и какое-то беспокойство. Он разогрел банку шотландской похлебки и съел ее, даже не почувствовав вкуса. У него не было ни малейшего настроения садиться за книгу, и он почувствовал облегчение, когда явился еще один гость – на сей раз со стороны пляжа.
Бак Данфилд, в капитанской фуражке, карабкался на дюну какими-то зигзагами – мешал осыпающийся песок и крутой склон.
– Вы обещали угостить рюмочкой, – крикнул он, – я и пришел за ней сейчас, пока еще холостяк. Жена приезжает завтра. Как жизнь?
– Отлично. Пошли на веранду.
– Я вам кое-что принес. Только что нашел. – Он протянул Квиллеру камешек. – Он был на вашем участке пляжа, а значит, принадлежит вам. Это агат!
– Спасибо. Я слышал о них. Они ценные?
– Ну, кое-кто делает из них украшения. Здесь их все собирают. Я принес и кое-что еще. – Бак достал из кармана завернутый в фольгу сверток. – Мясной рулет – от Милдред. Ее муж вчера так и не появился. Между нами, – добавил он потише, – без него ей только лучше.