1
Написание данного имени-титула дается мной в наиболее близком к его первоначальному звучанию варианте, сохранившемся в соответствующем языке – о том, что означало это имя-титул и на каком языке, а также как читается (звучит), см. ниже, в Главе 2.
2
Здесь и далее по тексту выделено мной. – Г. Е.
3
Далее слово «монголы» в данной работе будет применяться, по определению Л. Н. Гумилева, в собирательном значении, как название определенного политического сообщества, в который входили представители различных народов (31, 413), каким было значение слова «монгол» в Монголо-татарской державе. При применении данного слова в общепринятом этническом значении в качестве названия современного народа монголы, самоназвание которого халха, проживающего ныне частью в Монгольской народной Республике и в основном в Китае, мной далее будет применяться их полное официальное название: «халха-монголы».
4
«Быстрого и легкого обогащения монгольские феодалы могли достичь, лишь ограбив соседние страны, накопившие за свою многовековую историю большие богатства и создавшие трудом своих народов высокую по тому времени материальную и духовную культуру» (49, 74). И смогли, согласно утверждениям официальной истории, эти неграмотные феодалы с воинством из пастухов-скотоводов «достичь быстрого и легкого обогащения», «совершив тысячекилометровые походы через пустыни и лесные чащи» к центрам сосредоточения мировой материальной и духовной культуры и завоевав их без особого труда (там же, 78).
Это несмотря на то, что у «монголов не было ни железа для копий и сабель, ни хлопка для одежды, ни винограда для вина» (там же). И еще, согласно содержанию официальной истории о монголах, не было у монголов в начале «завоеваний» ни письменности, ни знаний языков соседних народов, ни зачатков географических знаний – без чего вряд ли возможно иметь достаточное представление о местонахождении данных центров материальной культуры вообще и особенно, заняться организацией завоевания оных. Также не было, как гласит официальная история, у монголов ни условий для занятий металлургией и самих ее навыков, ни, главное, средств для приобретения самого необходимого для организации «завоеваний».
Как ни странно, при внимательном рассмотрении сведений из исторических источников выясняется, что все перечисленные условия, так же, как и уровень развития этноса, необходимые для строительства нового государства и противоборства с имеющими миллионы подданных империями, имелись у основателей Монгольской державы, создателями которой был другой народ, намеренно «позабытый» официальными историками и «потерянный» ими где-то в начале – середине XVIII в. Это был этнос действительных первооснователей и государствообразующий этнос державы монголов – о чем и будет рассказано в данной работе.
5
Явно выраженное нежелание быть приспособленцем и подхалимом в науке и в жизни, способность иметь и высказывать свое мнение в окружении «красных профессоров» и их прихлебателей обошлись Л. Н. Гумилеву очень дорого. Со студенческой скамьи замеченный как «инакомыслящий» (34, 23), он был четырежды арестован и отбывал в лагерях два срока лишения свободы, по 5 и 10 лет, именно вследствие травли за его «инакомыслие». После первого «срока» будущий ученый участвует в Великой Отечественной Войне (полевая артиллерия), доходит до Берлина в составе действующих на переднем крае войск, но это, как видим, никак не учитывалось «правоохранительными органами» и не повлияло на суровость второго необоснованного наказания. Но учитывалось всегда диктатурой «вождей пролетариата» происхождение неугодного им человека, в данном случае то, что Л. Н. Гумилев был сыном «офицера-белогвардейца», поэта Николая Гумилева, расстрелянного «народной властью».
Да и в период «хрущевской оттепели» и позже открытое несогласие с «общепризнанным мнением» в исторической науке грозила Л. Н. Гумилеву высшей мерой наказания. Даже неоткрытое несогласие с утвердившимися в официальной науке постулатами могло в те времена оказаться достаточным для ученого, чтобы не только быть отреченным от науки, но и вообще лишиться возможности изучать историю и хоть как-то излагать свои мысли на бумаге. В одном из своих последних интервью, незадолго до своей кончины Лев Николаевич сказал: «Простите – вот я мог бы гораздо больше сделать, если бы меня не держали 14 лет в лагерях и 14 лет под запретом в печати. То есть 28 лет у меня вылетели на ветер! Кто это сделал? Это сделали не власти. Нет, власти к этому отношения не имели. Это сделали, что называется, научные коллеги. Так вот, этих, которые сидят в университетах, в институтах научных, в издательствах – вот их как-то надо подвести к тому, чтобы делали дело» (34, 166–167).
6
Речь идет о двух источниках, на которых основаны как восточная («мусульманская» и китайская), так и официальная европоцентристская ложная история монголов. Один источник – это персидский «Сборник летописей Рашид ад-Дина» (начало XIV в.). Другой источник – китайская «Юаньская история» и ее приложение в виде «халха-монгольского народного эпоса» под названием «Тайная история монголов» или, по-другому, «Сокровенное сказание», которые были написаны на китайском языке (иероглифами) и «обнародованы» только после свержения династии монголо-татар в Китае в конце XIV в.(8, 255).
Ниже будет детально рассмотрена степень достоверности указанных источников относительно темы данной работы (кроме указанных и производных от них, больше нет подобных источников, содержащих присущую им определенную легенду-схему о войне «татар до Чынгыз-хана» и «этнических первомонголах»). И станет более или менее ясно, кем и с какой целью была сочинена немаловажная в деле искажения истории Монголо-татарской державы и татарского народа, а значит, и истории России в целом, легенда, содержащаяся в данных двух источниках.
7
Ахметзаки Валиди Туган – историк, философ, тюрколог. Профессор Венского (Австрия), Стамбульского (Турция), Боннского и Геттингенского (Германия) университетов. Почетный профессор Манчестерского университета (Великобритания) и ряда других европейских и американских университетов. Родился 10 декабря 1890 г. на территории современной Республики Башкортостан Российской Федерации (деревня Кузян Стерлитамакского района). В 1909–1917 гг. – преподавательская и научная работа в России. С самого начала 1910-х гг. Ахметзаки Валиди Туган поддерживал дружеские отношения и научное сотрудничество с русским академиком В. В. Бартольдом. Это знакомство продолжалось до самой кончины академика в 1930 г. В 1919–1923 гг. Ахметзаки Валиди Туган участвовал в гражданской войне против большевиков – после окончательного разрыва с правительством Ульянова-Ленина В. И., вызванного односторонним отказом последнего от достигнутых за год до того соглашений по автономии башкирского правительства, созданного после Февральской революции А. Валиди, и главой которого он являлся. В 1923 г., несмотря на предложение Сталина И. В. о «прощении и сотрудничестве», Ахметзаки Валиди Туган эмигрировал за границу. Занимался научной и преподавательской деятельностью в Турции и Германии. Автор более четырехсот работ, большая часть – по истории тюрок и Монголо-татарской державы. Умер Ахметзаки Валиди Туган 26 июля 1970 г. в Турции, похоронен на кладбище «Караджаахмет», г. Стамбул. Ахметзаки Валиди Туган до гражданской войны придерживался взглядов о единстве Российской империи и общей исторической судьбе русского народа и татар-мусульман (14, 59). К татарам-мусульманам он относил, естественно, и себя (там же, 62). Работа Ахметзаки Валиди Тугана «История тюрок и татар» (13) впервые была написана автором на татарском языке и издана на татарском же языке в Казани в 1912 г. (переиздана в 1915 г.). Также эта работа была переведена на башкирский язык и издана г. Уфе в 1994 г., вместе с его трудом «История башкир», написанным в эмиграции. Мной в данной работе используются сведения также из других работ Ахметхзаки Валиди Тугана, написанных им как до гражданской войны в России, так и в период его жизни в эмиграции.
8
Ахмет Заки Валиди Туган на основании данных В. В. Бартольда и Говарда (13, 251–252).
9
Г. В. Вернадский (18), (19), Марко Поло (81).
10
Также приведу определения различного уровня развития этноса, принятые в официальной исторической науке. Племя, тип этнической общности и социальной организации людей эпохи первобытнообщинного строя. Характерны: кровнородственная связь между его членами, деление на роды и фратрии, общность территории, некоторых элементов хозяйства. Самосознания и самоназвания, обычаев и культов, для позднего этапа – самоуправление, состоящее из племенного совета, военных и гражданских вождей. Образование союзов племен, завоевания и переселения вели к смешению племен и возникновению более крупных общностей – народностей. Пережитки племенной организации сохраняются у некоторых народов и в классовом обществе (94, 1025). Народность, исторически сложившаяся языковая, территориальная, экономическая и культурная общность людей, следующая за племенем и предшествующая нации. Народности возникают в различные исторические эпохи, начиная с рабовладельческой вплоть до современной. Многие народности, (особенно мелкие), могут постепенно сливаться с более крупными и более развитыми народностями и нациями (там же, 874). Народ, различные формы исторических общностей – племя, народность, нация (там же, 872). Нация (от лат. natio – племя, народ), историческая общность людей, складывающаяся в процессе формирования общности их территории, экономических связей, литературного языка, некоторых особенностей культуры и характера» (там же, 881).
11
Месторазвитие (определение ученых-евразийцев), или родина этноса – неповторимое сочетание элементов ландшафта, где этнос впервые сложился как система (31, 829). «Речь идет именно об этноландшафтных зонах, т. к. они образуются в результате взаимодействия, симбиоза человека и ландшафта, когда они начинают дополнять друг друга» (34, 175).
12
Данная официальная версия основана на некоторых сведениях из двух источников, уже упомянутых выше – китайской «Истории династии Юань» (конец XIV в.) и персидского «Сборника летописей Рашид ад-Дина» (начало XIV в.). Соавторами персидского источника были Рашид ад-Дин, придворный вельможа ханов Хулагуидов в Персии, и китаец Пулад Чинсанг.
13
Васильев Василий Павлович родился 20 февраля 1818 г., в г. Нижний Новгород. Окончил Казанский университет в 1837 г. Член-корр. Академии наук по разряду восточной словесности историко-филологического отделения с 9 декабря 1866 г. Академик историко-филологического отделения Российской Императорской Академии наук (история и древности восточных народов) с 11 января 1886 г. С 1840 по 1850 гг. научная работа в Китае. С 1851 г. профессор Казанского университета по кафедре китайской и маньчжурской словесности. Владел китайским, маньчжурским и халха-монгольским языками. Умер 27 апреля 1900 г., в г. Санкт-Петербург. Похоронен в с. Каинках Свияжского уезда Казанской губернии. См. портрет (Приложение № 1).
14
В. П. Васильевым были обнаружены и переведены многие исторические источники, до которых после свержения в Китае власти монголо-татар в конце XIV в. не добрались китайские историки Минской династии, сочинившие новую «историю монголов» на китайском языке в течение одного года, при этом предварительно уничтожив все обнаруженные ими «книги на татарском языке и бумаги с татарскими письменами» (111, 15–16). И удивляло русского академика то, что многие документы, содержащие совершенно отличающиеся от общепринятой версии сведения о татарах Чынгыз-хана, не были занесены в официальные каталоги китайских исторических источников (17, 170). Объяснение здесь простое – эти документы не были обнаружены китайцами при «чистке» историографии в XIV в. и позже.
15
В китайском языке в слове «татар» звук «р» меняется в данном случае на «нь» («татань»). Но бывает так, что «р» просто опускается или меняется на другой звук: вот еще примеры о данной особенности китайского языка – название «персы» на китайском языке будет звучать так: «по-сы» (73, 110). Другой пример: «Каракорум в китайских источниках передается как «Хэ-ла хэ-линь» (111, 40).
16
Учтем, что пишет Мэн-хун свои «Записки о монголо-татарах» в 1219 г., и это данные очень хорошо знавшего Чынгыз-хана и его соратников человека, представителя императорской ставки – военного командования Южного Китая у средневековых татар. Мэн-хун участвовал в разработке межгосударственных соглашений и принимал участие в боевых действиях войск Сунской династии (Южный Китай) против агрессивной империи Цзинь (Маньчжурия и восточная часть Китая), совместно с войсками молодой державы Чынгыз-хана. То есть, сведения Мэн-хуна – это сведения военного, дипломата и разведчика. И главное – сведения Мэн-хуна дошли до нас в первозданном виде, уцелев при чистке китайской историографии.
17
Другое историческое название этих местностей (Северо-запад современного Китая) – «Татарская степь» (Махмуда Кашгари, см. (53, 133)). Шато – часть Татарской степи. В. П. Васильев пишет «Шато» (иногда «Шамо») относительно одной и той же местности – это степь между Монгольским Алтаем и Тянь-Шанем (17, 136). Карта на Приложении № 7.
18
Бартольд Василий Владимирович (1869–1930), академик Петербургской Академии наук с 1913 г., позже был также академиком АН СССР. Труды по истории Средней Азии, Ирана, Арабского халифата, ислама и истории востоковедения (94, 11).
19
Чжурчжени, предки маньчжуров, основатели империи Цзинь (другая транскрипция этого названия – Кинь) на северо-востоке Китая (см. карту на приложении № 18).
20
Отмечу, что слово «мэнгу» («мэнге») не просто «тюркское», а именно старотатарское, во многих тюркских языках данного слова нет. На современном татарском языке слово «мэнге» означает «вечно» («manga» – можно воспроизвести по английским правилам чтения). Хотя в современном татарском официальном литературном языке данное прилагательное почему-то заменено существительным – «Мэнгелек» («вечность»), соответствующее природе языка прилагательное «вечный» («вечная») по-татарски будет – «мэнгел» («mangol»). Еще в конце XIX – начале XX в. подобной замены в татарском языке – прилагательного существительным – не наблюдается (98, 157). Но, как видим, получилось в современном официальном татарском языке так, что и прилагательное, и существительное – только в случае с этим словом – обозначается одним и тем же словом «мэнгелек». Хотя с другими словами-наречиями и образованными от них прилагательными татарского языка подобного не произошло. Например: прилагательное «тогэл» («точный», «точное»), а существительное будет – «тогэллек» («точность»). Подобных примеров можно приводить много. Ударение обычно на последнем слоге.
Приведем для примера еще одно из образованных аналогично со словом «мэнге» прилагательных: «Jingu» («джингу») – «победа, побеждать, преодоление», от данного слова прилагательное – jingel («джингел») – «легкий», или «легко преодолеваемый». Существительное будет – «джингеллек» (Jengellek) – «легкость». И никто из татар никогда не скажет «Jingelek» вместо «Jingel». А если сказать по-татарски «вечные», будет: «мэнгеллэр», или, даже если совсем уж по-современному литературному, то слово «вечные» будет: «мэнгелэр». На современном официальном татарском «монголы» будет «монголлар».
21
Пожалуй, в истории самое распространенное определение любой державы – «вечное». Например: «Москва – Третий Рим, будет стоять вечно», или – Вечный город – Рим.
22
Империя киданей образовывается на восточной территории нынешнего Китая к началу XI в. От названия народа, создавшего эту империю – кидани («катай») и произошло современное название Китая (17, 18). Кидане периодически наступали на запад, на территории древних уйгуров и татар, но, несмотря на свою 100-тысячную армию, «ничего не могли с ними поделать» (IX–XI в.) (там же, 23), (там же, 25–27). В 1115 г. империя киданей была разгромлена совместными ударами татар, уйгуров и чжурчженей, на ее территории чжурчженями создается империя Цзинь. Ахметзаки Валиди Туган относит киданей, бывших в тот период «императорами над Китаем и руководителями управлений», к тюркской народности (хытай, катай) (13, 232).
23
«Род – коллектив кровных родственников, ведущих происхождение от общего предка, носящих общее родовое имя. Счет родства ведется по материнской (материнский род) или по отцовской (отцовский род) линии. Возник на рубеже верхнего и нижнего палеолита. Роды объединялись в племена. Распался с возникновением классового общества. Пережитки родоплеменного деления сохранились у многих народов» (94, 1142).
24
Отмечу, что Юаньская история, сочиненная китайской династией Мин после свержения власти монголо-татар в конце XIV в., излагала свою версию событий и исключительно в своих, китайских интересах, в полном соответствии с легендой-схемой об «этнических монголах», о чем будет подробней изложено ниже.
25
Турфан – город в Уйгурии, на северо-западе современного Китая.
26
Город в северо-западной части КНР, граница провинции Ганьсу с Уйгурским автономным округом.
27
«Ям» – татарское слово, имеет также и современные значения: почта, почтовая станция (истор); 2) большое углубление, яма. Также слово «ям» – корень современного татарского слова «ямау» – «покрытие (перекрывание чего-то, соединение), заплата».
28
Из этого будет небольшое исключение – авторы двух-трех источников упорно стараются именовать татар Чынгыз-хана «тюрками» и монголами (мугулами) именно в этническом смысле, с заметным усердием стараясь отделить «татар» от «монголов», а соплеменников и потомков Чынгыз-хана – и от татар, и от монголов, и противопоставить их друг другу. Ниже будут прояснены причины и условия этого явления.
29
Имена собственные и другие названия нельзя воспринимать буквально – как увидим ниже, многие имена изрядно искажены – сначала фиксировавшими их арабами (при записи имен на своем языке) затем переводчиками. Тем не менее, даже в таком виде имена звучат как тюркские (татарские), а не халха-монгольские.
30
Ниже увидим, что и после распада державы Монгол татары сохранят название и самоназвание своего народа.
31
«Монголы – халха-монголы, нация, основное население МНР. 1, 64 млн. чел. (1987 г.). Язык монгольский. Разрозненные группы монголов живут в Китае (3,7 млн. чел.)» (94, 837).
32
Комментарий к советскому изданию: «Представление Н. М. Карамзина о монголах отражает уровень науки того времени. Он пользуется термином моголы, бытовавшем в XVIII – начале XIX века (летописцы пользовались словом татары, но не моголы). Но монголы до Чингисхана представляли сложное этническое единство, в котором тюркский компонент был не всегда преобладающим, постепенно был совсем утрачен» (46, 524–525). Видимо, в связи с тем, что документы монголов сохранились почему-то исключительно на тюркском языке (на одном из тюркских языков), в официальной науке чуть позже «стало преобладающим» совершенно противоположное мнение: мол, оказывается, было совсем наоборот – это «татары, которые были на самом деле халха-монголы», и «отюречились в кыпчкакской среде» (3, 197). Но мы уже видели, откуда взялись термины «монгол», «могол» – из того же тюркского языка, вернее, одного из тюркских языков. Отмечу, что историческая наука во времена Н. М. Карамзина действительно еще не «достигла того уровня», чтобы татар Чынгыз-хана и его самого объявить халха-монголами. Историей Карамзин Н. М. начал заниматься в 1804 г. (46, 5), когда еще не полностью разошлась общепризнанная ныне персо-китайская версия «истории этнических монголов». Персидские и китайские легенды на европейские языки были переведены только в середине XIX в. (111, 23). И надо полагать, многое в сохранявшихся в то время средневековых источниках, не дошедших до нас, тогда им противоречило. Но в то же время Миллером, Шлецером и Байером и их последователями давно была внедрена в историографию России черная легенда о «монголо-татарском нашествии и иге», об «отставании России на триста лет от Европы по вине монголо-татар». Легенда об уничтожавших города вместе с населением «диких азиатах-завоевателях, не моющихся никогда и не меняющих белье, пока оно не сгниет и не спадет с плеч» (24, 73), стала основой темой российской истории, которую изучали с детства Н. М. Карамзин, А. С. Пушкин, А. А. Гордеев и многие другие…
33
Народы Джурджэ – предки позднейших маньчжуров, чжурчжени (87, 66).
34
Обратим внимание, что, несмотря на искажение «историографами», явно видно, что имена ханов тюркские (точнее – татарские) – Туган-Тимер, Тугыз-Тимер. Имя нояна Есудера, скорее всего, принадлежит представителю предков современных халха-монголов. Согласно сведениям историков МНР, Есудер действовал по заданию китайцев (111, 137).
35
Напомню, что ходе этой более чем двадцатилетней войны распространялись воззвания «Убивай татар и жги книги на татарском языке!»; «Бей татар всюду, жги повсеместно бумаги с татарскими письменами!» (111, 15–16).
36
То есть как до, так и после основания державы Чынгыз-хана.
37
«Чичен» (у татар-мещеряков и сибиряков часто «цэцэн», у башкир «сэсэн», у казахов «шешен») – «это название присуще только природе тюркского народа. Оно означает человека мудрого, находчивого в словах и в поступках, смелого и энергичного» (13, 237).
38
Многие переводчики поступали проще – подбиралось любое «подходящее» слово на современном для переводчика халха-монгольском языке и перевод его вставлялся в текст перевода, а оригинал «непонятного» слова в тексте, в отличие от В. П. Васильева, уже не оставляли (87, 106–107), (там же, 163). Особенно в этом преуспел русский ориенталист XIX в. И. Н. Березин, современник В. П. Васильева. Доходило до курьезов – получалось, в текстах его «переводов», что в степях Монголии водились дикобразы и кабаны (?), из коих «монголы варили себе похлебку» (там же, 179).
39
Известны и другие варианты написания слова «би» – «бек». В некоторых регионах слово «бий» сменилось позднее другими словами – заимствованиями из персидского языка с аналогичным смыслом – «эмир», «мурза» (41). «В литературе эти два термина («бег и бий») и «мирза (мурза)» очень часто применяются как равнозначные, чуть ли не синонимы. Термин этот в разное время применялся с различными смысловыми оттенками – от должностного звания до наследственного титула» (105, 92).
40
Нойон – должность в государстве монголо-татар, войсковой командир – по положению ниже эмира (бия). В современном татарском языке сохранилось в виде слова-эпитета «наян» – шустрый, смышленый, сообразительный, не унывающий человек.
41
Вопреки общепринятому мнению, есть достоверные сведения о том, что Джучи был вторым сыном Чынгыз-хана: «У Чингиса весьма много детей: старший сын, Би, убит при осаде западной Цзиньской столицы Юнь чжунь…. Нынешний старший императорский сын, Ю-чжи (Чу-чи), есть уже второй сын…» (17, 221). Мэн-хун писал свои «Записки…» в 1219 г. Араб Ибн-Батута в начале XIV в. писал: «Татары называют родившегося ребенка по случаю, как и арабы…» (101, 295). И представляется более вероятным, что назвали первого сына Чынгыз-хана словом, обозначающим «звание или титул» («би»), а не местоимением «я». Ниже увидим, что одного из сыновей Чынгыз-хана назвали словом, означающим в переводе на русский язык «Ратник» или «Воин».
42
Татарский язык оставался языком дипломатических отношений России с восточными странами до проведения реформ Петра I по «европеизации» России (например, в отношениях между Россией и Персией вплоть до конца XVII – начала XVIII вв.) (38, 43).
43
«Марко Поло (около 1254–1324 гг.) итальянский путешественник. В 1271–1275 гг. совершил путешествие в Китай, где прожил около 17 лет. В 1292–1295 гг. морем вернулся в Италию. Написанная с его слов «Книга» (1298 г.) – один из первых источников знаний европейцев о странах Центральной, Восточной и Южной Азии» (94, 1043). Необходимо отметить, что историки всего мира очень высоко оценивают сведения Марко Поло: «Книга Марко Поло» – один из самых важных источников по истории монголов времен династии Юань. Марко Поло, прослуживший в династии Юань в течение 17 лет правления Кубилая, увидел очень многое. Его книга переведена на халха-монгольский, русский, английский, китайский, японский, французский, немецкий и другие языки Марко Поло за время длительного пребывания на службе династии Юань часто разъезжал на почтовых по различным районам империи, наблюдал образ жизни монголов, научился языку и накопил немало сведений» (111, 32).
44
Куманы: другие варианты названия «половцы» – в русских, и «кыпчаки» – в восточных источниках, собирательное наименование различных тюркоязычных племен, обитавших в степях и лесостепных зонах от Алтая до Черного моря. Кумания в европейских источниках – степи и лесостепи примерно от Яика (р. Урал) до Северного Причерноморья, восточнее и южнее Русских земель.
45
Территория современной Башкирии, Урал и Предуралье. Так же и «Великая Венгрия, откуда происходят наши венгры» (2, 85) (т. е. венгры, проживавшие при Юлиане и проживающие и ныне на территории современной Венгрии. – Г. Е.). Персы называли этих венгров «башкирды» (102).
46
В средневековом татарском народе была субэтническая группа – «карачы» (карачын), «карача», «карачу» («караца» – у северных мишар, и у многих сибиряков). В. П. Васильев также, несомненно, знал об этом и обоснованно полагал, что Чынгыз-хан и большинство его соратников происходили именно из этой субэтнической группы татар – «черных татар», «харачин» (17, 135), (там же, 217). «Составлявшие сообщество «карачы» тумены и их комсостав известны также наряду с этим (названием) под сословным определением «ясачный», то есть, у монголов это слово означало «полноправное, правящее». И в Чагатайском улусе, и в улусе Джучи они считались состоящими на регулярной войсковой службе. Из них – Уфимские татары, которые испокон веков всем семейством несли войсковую службу» (13, 35–36).
В. Бартольд: «Один из военных отрядов монгол в период завоевания был переселен в Малую Азию, их потомки назывались черными татарами (кара татар). Аксак-Тимур в XIV в. переселил их после завоевания Малой Азии на остров озера Иссык-куль и в Хорезм, оттуда они бежали в Золотую Орду». Некоторые высказывают мнение, в принципе, не противоречащее изложенному, что слово «карачи» – «является термином-титулом» (105, 41–42). Поскольку «карачы» – это было также и название представителей от народа при хане – именно в начальный период державы Монголов они выбирались из данного субэтноса татар – скорее всего, «из улуса, в котором родился Чынгыз-хан и единоплеменных с ним поколений» (17, 169). И А. З. Валиди, несомненно, прав в том, что «карачы» – это сообщество (субэтнос) в этногруппе средневековых татар.
47
То же самое, что и «страна Кумания», но дополнительно включала в себя степи и лесостепи от Волги на восток до Иртыша. Полное название «Дашт-и Кыпчак», что на персидском значит «Кыпчакская степь», примерно с X–XI вв. известно именно как географическое название, под которым «подразумевались степи от Иртыша до Дуная», часто применялось это географическое название именно в сокращенном варианте – «Кыпчак» (3, 194–199).
48
Здесь и далее слово «тюркский» имеет лингвистическое значение и подразумевает определенную близость языков и психологического склада, формировавшихся веками в сообществе тюркских племен и народов Великой Степи (36, 444–459).
49
То есть письмом (письменностью), который и использовали в основном в Монгольской державе – уйгурской письменностью.
50
«Письма у татар не было» не при начале деятельности Чынгыз-хана, как нас уверяет официальная историография. Давным-давно до установления Монголо-татарской империи, еще только «при начале возвышения татар, у них вовсе не было письмен» – пишет Мэн-хун, но конкретное время не указывает. Он лишь фиксирует, что задолго до него татары уже употребляли «уйгурское письмо» и «поныне еще употребляют» (17, 219). А «начало возвышения татар», скорее всего, относится к более раннему периоду, к VI–IX вв., как мы видели выше.
51
Приведу переводы имен перечисленных лиц – аналогичных слов с современного татарского языка: Темер (Тимер) – «железный, стальной», Кадак – «гвоздь», Бала – «ребенок, малец, малой». Смысл слова «Хингай», уверен, также можно установить человеку, обладающему более глубокими знаниями в старотатарском языке (в любом случае, окончание данного имени говорит о том, что данное имя старотатарское, ср.: Юзекей (Езукэй, «Есугей»), Кутай, Камай, Еникей, Тукай, Уктей (ср.: «Угедей») и т. п.).
52
Махмуд Кашгари – ученый-филолог и географ, чиновник государства Караханидов, составитель первого известного труда по изучению тюркских языков «Диване лугатет тюрк» (53, 119), (63, 7). Государство уйгуров-караханидов занимало в XI в. обширные пространства в Западном и Восточном Туркестане, Семиречье, Южном Тянь-Шане. Жители этой страны – тюрки-уйгуры, ныне там Уйгурский автономный район КНР. Смотрите также карту – приложение № 4 (31, 100–101).
53
Имеется еще текст на камне, обнаруженном в лесах под Нерчинском (Бурятия) в XIX в. Надпись выполнена уйгурскими буквами, и, как полагают официальные историки, на «старом халха-монгольском языке». Но однозначного перевода данного текста так и не смогли сделать – разные «переводчики» толкуют этот текст по-разному – то есть, текст этот до сих пор не переведен.
54
На службу в другие регионы державы воины-ордынцы направлялись только вместе с семьями (24, 124), (87, 30). Каждое воинское формирование комплектовалось из представителей отдельных племен или народов и было этнически однородным.
55
«Пайза» – это слово сохранилось и ныне в татарском языке в форме «пэйдэ» – означает «проявление», «явление», «возникновение», «представление» («пэйдэ булырга» – «появиться», «возникнуть»). Буква «Д» произносится мягко (близко к «З»), а на некоторых диалектах, и на башкирском языке – как межзубовое «З».
56
Современная «общепризнанная» транскрипция имени отца Чынгыз-хана, доведенная до полного соответствия с «уровнем официальной исторической науки», как известно, «Есугей» (33, 93). Скорее всего, потому, что в языке халха-монголов, предкам которых во что бы то ни стало должно было принадлежать имя отца Чынгыз-хана, нет буквы «к».
57
«Когда Чингиз-хан Эль-Темирджи (=Темучин) стал царем татарским и завладел странами Восточными и Северными, да рассеял войска свои по разным краям…» (араб Эннувейри) (101, 540).
58
Нельзя обойти здесь вниманием широко бытующее среди официальных историков утверждение о том, что имя-титул Чынгыз-хана произошло от словосочетания «Тенгиз-хан» то есть – «Море-хан», «Океан-хан» (53, 168). Только непонятно и не объясняется никак, почему буква «Т» сменилась буквой «Ч», в то время как в имени-прозвище Timerching эта буква сохранилась? К тому же, стоить заметить, что на халха «море» обозначается словами, заимствованными у тех же татар – «далай», «тэнгис» (на татарском «дала» – «степь», а «дингез» – «море»). Степь же на халха будет: «тал, хээр нутаг».
Как объясняют сейчас западники и булгаро-тюркисты: мол, Чынгыз-хана прозвали халха-монголы – «Тэнгис-хан», из-за того, что хотели этим сказать: «Могущество его бескрайне как море» (104, 11). Только не учитывается здесь, мягко выражаясь, одно существенное несоответствие – откуда неграмотные кочевники, обитающие на берегах Онона (там же), имели представление, что такое море, и главное как оно выглядит, и что оно, море, именно бескрайнее, каково и должно было быть и могущество их хана? А имя-титул должен был быть понятен каждому подданному – иначе смысла в данном титуле никакого. Было бы более правдоподобно, если бы назвали его «Тал-хан», например, то есть, «Степь-хан». Кстати, и были такие имена-титулы в «домонгольскую эпоху», у тех же татар, так и звучали – «Дала-хан» (17). В дословном переводе с татарского языка – «Степной хан».
59
«Буква «ы» в татарском языке обозначает особый звук, средний между о, а, э (примерно как второе «о» в слове город или «ы» в слове «опыт») (59, 15).
60
«Чингиз-хан отличался не только личной отвагой и острым умом, но также сильным характером и исключительной целеустремленностью: достигнув какой-либо одной поставленной цели, он всегда стремился к другой, более высокой» (53, 168).
61
Цитата из работы Абуль-Гази приводится по переводу Г. С. Саблукова (1906 г.). В работах Л. Н. Гумилева данные из работы Абуль-Гази приводятся по переводу, сделанному французскими учеными-ориенталистами в первой половине XVIII века. Еще замечу, что мы уже имели возможность убедиться, что русские и советские ученые (за исключением немногих – например, В. П. Васильева, С. Г. Кляшторного) имеют навязчивую склонность заменять в тексте татарские слова халха-монгольскими. Также произвольно толковать и «упускать» важнейшие факты, которые противоречат версии официальной истории о «халха-монгольском государстве Чынгыз-хана». Или просто заменять бывшие в первоисточнике слова «татарское», «татарин» словом «монгольское», «монгол» – без каких-либо объяснений.
62
Необходимо также пояснить, что слово «яучи» («джаучи») в современном татарском языке тоже переводится в некоторых случаях как «гость». Сначала так, скорей всего, в шутливой форме, называли сватов, а со временем это закрепилось в языке. Этим словом называются и ныне сватья, приходящие сватать невесту, поскольку процесс подготовки и проведения свадьбы в соответствии с древними обычаями татар имеет характер своеобразной полномасштабной «войны»: с ведением предварительной «разведки», направлением «послов», многократными переговорами-застольями, распространением соответствующей информации (или дезинформации), для того чтобы смутить «противника». То есть, соответственно стороны невесты и (или) жениха. Причем сторона невесты упорно «не сдается», и оговаривает соответственно более «выгодные условия сдачи». Завершается все разгульной свадьбой и неизбежной пальбой из ружей (в воздух). Татарскую свадьбу, проводимую по старинным обычаям и то, что ей предшествует, «описывать можно бесконечно» см. об этом подробно у Саид мурзы Еникеева (41, 82–90).
63
В «уйгурском» письме (21 буква в алфавите) эти два звука («д» и «т») обозначались одной буквой (106, 112).
64
И ныне среди татар это имя распространено: например, Даян Баянович Мурзин, Председатель Башкирской Республиканской Коллегии Адвокатов в 70-е – 80-е гг. XX в. Баянов – распространенная татарская фамилия.
65
Как раз в этом источнике, переведенном В. П. Васильевым («Цзинь-го чжи»), также остались сведения о том, что родной этнос Чынгыз-хана назывался «татар», и что «татарский государь Тэмучень объявил себя императором Чингисом» и «не упоминается имя прежних мингу как соплеменников Чынгызхана» (17, 164–165).
66
Отмечу, что в татарском языке есть два слова в значении «знамя»; это упомянутое «ту», и другое слово «байрак» – от «старотюркского» слова «буюрук» что значит «командующий» – данным словом называли также штандарт командующего туменом или соединением туменов. Так как система управления войсками в бою и в походе была основана на сигналах, в том числе и штандартами (знаменами). Сохранившее букву «г» в конце слова подобно многим «общетюркским» словам («кутлу» – «кутлуг» и др.), слово «ту» в старой форме – «туг», было усвоено и предками халха. И подобно слову «ильче» и другим татарским словам имеется и ныне в их языке наряду с другими, собственно халха-монгольскими словами, означающими «знамя», «флаг»: «тэмдэг, дарцаг».
67
В антропологическом отношении среди современных татар преобладают представители большой европеоидной расы. Волго-Уральские татары: темный европеоидный тип: 40 % казанских, 60 % мишарей, 15 % кряшен (татары-христиане). Светлый европеоидный тип: казанские татары и мишари по 20 %, кряшен 44 %. Монголоидный компонент (южносибирский тип) 14 %. кряшен также – сублапаноидный (уральский) тип до 34 % (45, 5).
68
Эпикантус – складка у внутреннего угла глаза человека, образованная кожей верхнего века и прикрывающая слезный бугорок. Характерен для монголоидной и некоторых групп негроидной рас (94, 1575).
69
«Евразия – в трудах европейских географов до XVIII в. называлась Татарией» (34, 33).
70
За исключением сравнительно непродолжительного сухого периода в X в.
71
Примечательно здесь, как этническое наименование «татары» заменяются, как и везде «в необходимых случаях» – в соответствии с конъюнктурными требованиями – собирательным наименованием «тюрки».
72
«Обширный регион между Северным Китаем и Восточным Туркестаном» (53, 133).
73
Ли – китайская мера длины, ли рассматриваемого периода соответствует примерно 576 м (73, 94).
74
Шато – район «Татарской степи» Махмуда Кашгари (53, 133). Карта на приложении № 7.
75
«Племена чжа, т. е. инородческие племена, которые были под зависимостью у цзиньцев и охраняли их границу» (17, 218) – как видно из данного примера, название «татары» «не было исключительно общим названием всех племен, которые после прозвали монголами», а было названием конкретного этноса – соплеменников Чынгыз-хана.
76
Цзиньцы, или чжурчжени, предки маньчжуров.
77
Кимаки, другое их известное название «йемеки» (53, 118–119). Скорей всего, это искаженные транскрипцией тюркские (старотатарские) слова. Кимак: «кёмэк» (кумәк), что значит «множество, масса» (народу). Йемек: «йыймак» («жыймак») – сообщество, совокупность (народов, племен, людей).
78
Ясно, что половцы-кыпчаки, до того как «отделились от массы кимаков», были подданными государства кимаков (татарского, т. е. созданного и руководимого татарами). Но связи с ними (и зависимости от них) не потеряли вплоть до начала XIII в. И вполне понятно, что имели в виду татары, описываемые в Лаврентьевской летописи: «Татары, узнавши о походе русских князей, прислали сказать им: «Слышали мы, вы идете против нас, послушавшись половцев… пришли мы попущением Божиим на холопей своих и конюхов, на поганых половцев, а с вами нам нет войны…» (38, 101).
79
См. выше (глава 1) о походе хорезмшаха Мухаммеда против племен татарина Кадыр-хана и вступлении в эту войну Джучи-хана и сражении монголо-татар с войском хорезмшаха (102, 13–14).
80
Другой вариант написания названия этого племени – дурбан.
81
Территории, также называвшиеся в Средние века «Ибирь-Сибирь», включали в себя территории современной Башкирии, Юго-западной Сибири и др. «По определению Утемиша Хаджи, Тура – это аулы и владения оседлых мангытов на территориях современной Башкирии и Сибири. Хотя и в Сибири были расположены города туранских ханов, но в основном их местопребывание было в Башкирии, особенно в районах современных г. Уфы, п. Чишмы и г. Стерлитамака (13, 23).
82
Первый свод законов Чынгыз-хана и его сподвижников, составленный одновременно с учреждением ими государства (конец XII – начало XIII в.), известен под названием «Великая Яса» (от татарского Язу – «Писание»). Дальнейшее развитие Великий Язу получил в «белеках» – процессуальных нормах, регламентирующих порядок применения «Язу» и вместе с тем являвшихся уточняющими толкованиями норм данного сборника сообразно с изменениями общественных отношений. В некоторых источниках название этого сборника законов приводится с применением буквы «К», «Г» в конце слова, позже утерянного в татарском языке – «Язуг» (транскрибированиями доведено это название также до формы «Джасак», «Ясак»). «Язу» в народной памяти татар сохранилась доныне – существует выражение, например – «Язуда булса, эшлэрбез», то есть, если соответствует какое-либо дело Ясе, то, мол, наверняка получится это сделать.
83
Ахметзаки Валиди Туган указывает на использование им сведений В. В. Бартольда и Г. Говарда.
84
Выше приводились данные Махмуда Кашгари о том, что в верховьях Орхона в XI в. также были владения татар.
85
Позволю себе здесь внести поправку в одно утверждение С. Г. Кляшторного – относительно названия города – правильнее, на мой взгляд, все-таки не «Укек», а «Увек» (41, 16). Правильнее потому, что название «Увек» – производное от татарского «Эувэл» (старая форма «Эувэк») – «прежний», «предыдущий», «который был (и) ранее».
86
Комментатор пишет: «Марко Поло, как и его мусульманские современники, смешивает слово «сян», обозначавшее членов совета 12, со словом «син», которым обозначались 12 главных областей, на которые разделялся Китай при монголах». Но, скорее всего, правы более Марко Поло и «его мусульманские современники». Просто слово это было искажено переводчиками и «толкователями» записок Марко Поло в духе китайской «Истории о монголах». Всего вероятней, что слово это соответствует современному татарскому слову «жыен», что означает «собрание», «собор», «совет». Буква «ж» в слове «жыен» произносится мягко, как нечто среднее между английскими звуком, подобным «ш» в слове she, и английской буквой g. В пользу данного предположения также говорит то, что комментатор отмечает: «В переводе И. Минаева пропущено: «дворец, в котором они живут, носит то же самое название» – представляется, то дворец, в котором живут и работают члены «совета 12», вряд ли мог называться тем же словом, что и «член совета».
87
Комментарий: «По-видимому, разумеются те левобережные притоки Ангары, кои вливаются в нее по выходе ее из Байкала» (87, 102). Речь идет непосредственно о том районе, где река вытекает из озера Байкал, это километров 50–100 от устья. Ниже мы увидим, что это предположение верное.
88
Комментарий: «Старшая сестра Тулуй-хана, мать Менгу-каана, племянница Ван-хана кераитского, христианка» (87, 102).
89
«Дафтаре Чынгыз наме» был запрещен в числе прочих татарских исторических произведений с 1944 г. как не соответствующий политике Политбюро КП и положениям курируемой им официальной исторической науки.
90
Скорей всего, эта летопись-предание была предназначена именно для «всеобщего» использования и распространения, в отличие от доступной только узкому кругу Чингизидов «Алтын дафтер», который содержал своеобразную хронику, Устав, и «сборник инструкций» Великой Орды. Общеизвестно, что «Алтын Дафтер» не был доверен даже Рашид ад-Дину, который достиг высокого положения в государстве чингизидов в Персии (Иран), и который на определенное время даже смог стать его фактическим правителем. Как было отмечено выше, «Алтын Дафтер» до сих пор считается не обнаруженным, и в нем, по всей вероятности, содержались уже реальные сведения о происхождении Чынгыз-хана, который не имел монархического, ханского происхождения. Академик М. А. Усманов, из работ которого здесь приводятся сведения, подчеркивает общность названий «Дафтаре Чынгыз наме» и «Алтын Дафтер». И высказывает мнение, что автор заимствовал это название от «бывшей у ханов-чингизидов официальной истории их рода «Алтын Дафтер» («Золотая тетрадь» или «Золотая книга»), не дошедшей до нас. Существование списков «Алтын Дафтер» в золотоордынских библиотеках, возможно, даже казанских ханов не должно вызывать сомнений. Впрочем, в пользу такого предположения говорят данные самого памятника» (105, 106).
91
На рубеже XVI–XVII вв., когда составлялся данный список летописи, как известно, калмыками уже звали потомков ойратов – халха-монголоязычного народа. Примерно в то время они и прибыли в Россию из «своей страны» – Западной Монголии и Джунгарии.
92
Можно возразить, что этот топоним «Белая» – название русское. Но есть, к примеру, также и в Башкирии река Белая, по-татарски же называется «Агидель», то есть – «Белая река». Отсюда видно, что в названии реки прилагательное «Белая» сохраняется при переходе его в другой язык.
93
Есть у Ангары в этой местности одна уникальная особенность, придающая ей сходство с незамерзающим зимой морем. Река эта не замерзает круглый год на протяжении километров 20, начиная от устья (от Байкала) – и это свойство природное, так как сравнительно теплая вода температурой выше нуля, поднимается зимой с глубины озера и вытекает в Ангару.
94
«Термин Хитай (или Хатай, Китай) означал в ту пору (в Средневековье. – Г. Е.) северную пограничную область Китая (Cataya Марко Поло, по словам которого, там было много христиан, идолопоклонников и мусульман); а вот Мачин (а также Манзи) – это Южный Китай)» (87, 47).