– Ты издеваешься!? – воскликнула я. Он стоял рядом со мной и смотрел на меня с кривой усмешкой. Перед нами находилась огромная лестница. Но теперь она вела вниз. – Зачем мы поднимались наверх, если нам надо вниз?

– Я не люблю гостей, – ответил он, приподняв брови. – Просто хотел убедиться, что им не захочется приходить во второй раз.

– Ты сошел с ума.

– И это говорит безумная наследница.

Я скривилась от досады.

– Серьезно, Дарен, – прошептала я, – это какой-то абсурд.

Мы шли, казалось, целую вечность по узкой лестнице, напоминавшей тропу, но вырубленную в скалах. Холма не было видно, потому что тьма полностью окутала королевство. Потом перед нами предстала еще одна длинная узкая дорога, больше похожая на зигзаг. Ведущая вниз.

– Ладно, – сказал он, подняв руки. – Я предложу тебе второй вариант.

– Ха, – торжествующе воскликнула я. – Мы полетим?

– Вроде того, – сказал Дарен, озираясь по сторонам. Он помахал мне указательным пальцем и велел следовать за ним. Мы пошли по дороге, которая проходила по узкой вершине горы, и здесь было очень мало места. Я не понимала, что это за замок. Я никогда в жизни не видела более абсурдной архитектуры. Строения были такими же сложными, как и его хозяин.

Он улыбнулся и протянул руки, чтобы помочь мне запрыгнуть на насыпь, напоминающую балкон. Я усмехнулась ему в ответ и, вскочив на выступ, встала рядом с ним. Посмотрев вниз, я почувствовала, будто падаю в огромную пропасть, и отступила назад. Я и так провела достаточно времени в небытии. Дарен уперся ногами в стену и отодвинул каменную плиту, похожую на крышку. Я вытянула шею, чтобы заглянуть в проем, но внутри царила кромешная темнота.

– У тебя есть ночное зрение или что? – Как ты можешь жить здесь и хоть что-то видеть?

– Извини, – буркнул он. Сделав небольшой разрез на ладони, он прижал ее к каменной плите, которую только что отодвинул, а затем круговыми движениями начал втирать кровь. Дарен прищурился, и в тот же миг все вокруг вспыхнуло. Я отскочила назад.

– Ничего себе!

Я осторожно приблизилась к зияющей расщелине. Мы стояли на краю огромного вулкана, сердцевина которого бурлила и пузырилась. В нем были проложены рельсы, как для американских горок в парке развлечений. Дарен шагнул к расщелине. Ничто здесь не вызывало доверия, и мы то и дело оказывались в местах без боковых стен и ограждений. Наконец, он подвел меня к странной штуковине, напоминающей то ли каталку, то ли тележку.

– Ты хочешь, чтобы я села на это? – пискнула я.

– У тебя есть выбор: или спускаться пешком, или добраться на этом, или я понесу тебя на руках. – Он снова усмехнулся.

– Вы часто пользуетесь этой дорогой? – Я посмотрела на подвешенную в воздухе систему рельс, идущую вдоль вулкана и круто уходящую вниз.

– А то, – ответил он с небрежной улыбкой. – На его создание меня вдохновил мост Сират[2]. – Он оперся о боковую поверхность и насмешливо скрестил руки на груди. Я осмотрела металлические колеса на рельсах, которые выглядели не очень-то надежными. Но Дарен не из тех, кто зря подвергает свою жизнь риску. Напротив, он ценил свою жизнь больше всего на свете. Он первый залез в вагонетку и начал что-то настраивать, видимо, чтобы убедиться в прочности.

– Ты идешь? – крикнул он. Я не собиралась давать ему возможность насмехаться надо мной. Я села на плоское сиденье рядом с ним, радуясь, что здесь есть хотя бы веревка, которую можно обвязать вокруг себя. – Готова? – Он взялся за большой металлический ручной тормоз.

– Вы ведь не часто пользуетесь этой дорогой, да?

– Честно говоря, мы не ездили по ней с самого детства. – Он опустил рычаг тормоза, рельсы заскрежетали, и вагонетка резко дернулась вперед. Одной рукой я схватилась за Дарена, а другой – за край кабинки. Сначала вагонетка продвигалась медленно и неуверенно, как будто кто-то толкал ее сзади, но в какой-то момент она набрала скорость. Вокруг танцевали языки пламени, но нам в лицо дул холодный ветер, потому что мы ехали слишком быстро. Я хохотала как сумасшедшая, пока вагонетка катилась по вулкану, то приближаясь к пламени, то удаляясь от него, словно на американских горках.