Рик кивнул головой в темноту, и оттуда выскочил юный паж, держа в руках сверток. Рик молча забрал его, взялся за край листа, но разворачивать не стал.

— Я хотел, чтобы память о том, что мы пережили, осталась с тобой навечно. И, мне показалось…— Рик немного помедлил, заставляя сердце трепыхаться от любопытства, — тебе понравился этот замок.

Он слегка тряхнул сверток, и тот в мгновение развернулся в большой холст, на котором был изображен тот самый дворец, на который я так долго любовалась на ярмарке в Брюгге. Картина, которую художница предлагала туристам купить за 300 евро, и на которую я так стеснялась попросить денег, теперь моя!

Я с трудом сдержалась, чтобы не завизжать от радости!

Забытый, почти разрушенный, он ничуть не утратил величия и красоты. Окруженные рвом светлые стены украшали ветви деревьев, проросших сквозь окна и двери. И даже вот такой: разбитый и уставший, он так и манил познать его тайны.

— Ты купил ее! — наверное, будущей королеве не следовало бы так бурно и восторженно реагировать на подарки, но я не могла сдержаться. Когда? Как? Ведь мы постоянно были вместе! Он не оставлял меня ни на секунду, и я не помню, чтобы он вообще обратил свое внимание на эту картину.

— Я купил его. Теперь он твой.

Голова отца медленно повернулась в нашу сторону, и правая бровь вопросительно приподнялась.

— Шато Мот-Шанденье?

Рик утвердительно кивнул, и на меня уставились две пары глаз. Что тут такого? Картина хоть и красивая, но это всего лишь картина!

— Реставрация замка уже началась. Но, если пожелаешь, ты можешь лично следить за процессом и внести изменения.

Реставрация замка? Для меня? Я правильно понимаю? Разве такое возможно?

Я посмотрела на отца, ища поддержки.

— Ты принимаешь подарок? — он спросил так спокойно, будто мне только что подарили столовый сервиз.

— Да. Спасибо, — промычала я.

Это «спасибо», наверное, было самым нелепым за всю мою жизнь. Мне дарят старинный замок, а я говорю просто «спасибо». Но что поделать, если других слов в такой момент у меня просто нет?

7. Глава 7

— Мы безмерно счастливы, что наш почтенный господин предоставил возможность увидеть вас лично.

Длинный и худой как палка вампир, почтенно склонил передо мной голову, но его беспокойные глаза ожидали опасности. Он остановился на безопасном расстоянии от меня, пряча за своим тонким тельцем жену. Наверное, ему казалось, что три метра между нами их спасут.

Из-за костлявого плеча выглядывала вампирша, пронырливым взглядом изучая меня с ног до головы.

— Очень рады, очень… — залебезила она, и взглядом вызвала кого-то из толпы.

В свет шагнул юный вампир, черты лица которого сочетали в себе аристократичность мужчины и ушлость женщины. Наверняка их сын.

Надменно улыбнувшись, оголяя кипельно-белые клыки, он подошел так близко, что нас разделяла всего пара ступеней к трону, снял перчатку из крокодильей кожи и протянул ко мне раскрытую ладонь.

— Мой лорд, — вампирша, не решаясь смотреть в глаза моему отцу, мерзко гнусавила, — для нас будет великой честью оставить память об этой великой ночи.

Папа, будто прочтя ее мысли, понимающе улыбнулся и наклонился ко мне.

— Она хочет проверить, не может ли ее сынок стать твоим мужем, — усмехнулся Шторм, — ударь-ка его посильнее.

Я посмотрела на протянутую руку парнишки, ожидающего «подарка на память». Сумасшедшие вампиры! Еще не хватало нам здесь трупов!

— Я же его убью…— почти не шевеля губами, я ответила отцу, но кивком головы он велел не мешкать.

Поднявшись со своего хрустального трона, в полной тишине я спустилась к парню, и посмотрела в глаза полные надменности.