- Но твой отец – вассал короля Рихарда.
- Но тоже король, - небрежно отмахнулась я. – К тому же, король по праву рождения, а не по праву военного переворота. Так что по статусу я выше этих Палладио, как бы они ни задирали носы. Или хвосты.
- Человек решил сравниться с драконом, - покачала головой Хильдика.
- Пусть драконы и строят из себя повелителей мира, уверена, не такие уж они неуязвимые.
- Все знают, что несколько драконов разбили флот прежнего короля.
- И мне это известно, - согласилась я с ней. – Но драконы ведь любят появляться перед нами в человеческом облике. А человек – всего лишь человек, пусть и с драконьей кровью. Кроме того, я слышала, что король Рихард не самый плохой король, пусть и развратник. Мне больше по душе его Правда, чем законы прежнего короля, где казнили за кражу курицы. А что ты так волнуешься? – я внимательно посмотрела на Хильдику. – Может, надо вернуться к нашему утрешнему разговору?
– Ты пойми, - подруга погладила меня по плечу, смахивая с камзола невидимые пылинки, - я переживаю за тебя. У меня сердце холодеет, когда я вспоминаю, что ты могла пострадать от рук этого… Гнилого!
- Ты про графа Подридо? – задумчиво переспросила я. – Да, тогда я погорячилась. Не надо было пороть его публично. Но слишком уж он меня взбесил.
- Ты в этом – вся! – не сдержалась Хильдика.
Неизвестно, сколько бы ещё мы продолжали этот неприятный разговор, но маленький серебряный колокольчик на стене тонко тенькнул. Это означало, что прибыл шпион и желает срочно что-то доложить.
Мы с Хильдикой вышли из покоев, спустились по боковой лестнице, стараясь не попадаться на глаза слугам, и свернули в северный коридор, где не было окон, и подслушать нас было бы трудно.
Здесь уже ждал мой поверенный – тщедушный человечек с незапоминающимся лицом. Я особенно ценила его работу, потому что он всегда появлялся в нужном месте в нужное время.
- Что узнал? – спросила я, не тратя время на лишние слова.
- В Солерно едет Ламброзо, - сообщил шпион.
- Что ему надо? – нахмурилась я. – Ему же запрещено сюда появляться. После скандала с его братцем.
- Вроде как хочет подать жалобу, что ваши люди угоняют его стада, - хмыкнул мой поверенный.
- Вот врун, - процедила я сквозь зубы. – Это он нападает на моих людей.
- Сейчас они едут к нам, будут у главных ворот через два часа, - чеканил шпион, как читал по бумажке. – Едут без предупреждения, и это плохо.
- Пусть едут, мы их встретим, - сказала я, пристукнув кулаком о ладонь. – В Солерно он не попадёт, пусть хоть принесёт сто жалоб. Сколько с ним людей?
- Трое. Ламброзо – четвертый.
- Едут вчетвером? – тут я удивилась, потому что на труса Ламброзо, предпочитавшего нападать скопом, это было не похоже. – Хорошо. Позовите Лионеля, я возьму его с собой.
- Поедете вдвоём с Лионелем? – вскинулась Хильдика. – Ваше высочество, лучше бы взять больше людей.
- Хватит и одного, - ответила я, потуже затягивая кушак. – Чтобы Ламброзо не думал, что принц Альбиокко его боится.
- Тогда и принцесса Хильдерика поедет с тобой, - заявила моя «жёнушка», упрямо выпятив подбородок.
- Вот это – лишнее, - сразу же отказалась я. – Это слишком опасно.
- Не намного опаснее того, что вытворяете вы! – воскликнула она. – Я поеду с вами! Или прикажите меня связать!
Я уже знала, как трудно переупрямить Хильдику, когда она что-то решит. Проще остановить дракона, ухватив за хвост.
- Ладно, - согласилась я. – Позовите Лионеля, Мерсу и Капанито. А ты, ваше высочество, - я хмуро посмотрела на Хильдику, - едешь рядом с Лионелем, и если что – мухой летишь в город, не оглядываясь.