– Я не боюсь шторма, – говорил Джек дяде Биллу. – Сегодня был сильный шторм, и я не испугался.

– Молодец! – похвалил дядя Билл. – Будешь держать меня за руку, если я испугаюсь.

В этот самый момент сверкнула молния и раздался оглушительный рокот грома, от которого задрожали стёкла. Джек вскрикнул, и его плечи напряглись. Молли поняла, что, возможно, его всё-таки надо чем-нибудь отвлечь. Возможно, им всем нужно было отвлечься. Молли посмотрела на огонь в камине и сжала плечо Джека.

– У меня идея. У тебя есть карта, Арт? А ещё ножницы и скотч?

Артур приподнял бровь.

– Думаю, найдётся. А зачем тебе?

– Увидишь. И ещё несколько соломинок, если есть.

– Звучит интересно. – Артур поднялся, и его глаза заблестели. – Подожди. Пойду поищу.

Пока Артур отсутствовал, они все сидели молча, слушая рёв шторма, но наконец кузен Молли вернулся в библиотеку со стопкой цветных карт, ножницами и упаковкой соломинок под мышкой.

– Что ты собираешься делать, Молли? – с любопытством спросил дядя Билл.

– Я вам покажу, когда закончу. – Молли принялась за работу, а остальные зачарованно наблюдали за ней. Она осторожно вырезала из карт силуэты и прикрепила их к пластиковым соломинкам, пока не получилась целая стопка картонных марионеток.

– Здорово! – Артур с восхищением разглядывал фигурку. – Смотри, пап!

– Молли, как красиво! Это пират?

– Да, – ответила Молли и вспыхнула от удовольствия. – Выключите свет, и я покажу вам один из папиных коронных номеров. Тебе он нравится, Джек.

– Знаю! Я обожаю этот фокус, – глаза Джека блестели. – Ты…

Молли прижала палец к губам.

– Тихо! Не выдавай. – Она уселась у камина и с серьёзным видом подмигнула ему. – А теперь смотрите на стену напротив камина.

В темноте, при свете пламени Молли взяла марионеток, откашлялась и начала рассказ.

– Давным-давно, – произнесла она самым страшным голосом, – навеки потерянный корабль свирепых пиратов бороздил моря и океаны.

– Навеки потерянный? – скептически переспросил Джек.

– Тише, мальчик-фокусник! – зашипел Артур.

– Да, навеки, – повторила Молли, подняв повыше фигурку капитана пиратов с раскрытым ртом и прищуренными сердитыми глазами. – Потому что это был про́клятый корабль! Обречённый плыть до края земли, пока…

– Пока не найдёт сокровища дракона! – крикнул Джек.

– Неплохо, – согласилась Молли. – Да, сокровища дракона. – Она взяла в руки фигурку морского змея, и его тень устрашающе заплясала в языках пламени. – Того самого дракона, который однажды откусил капитану ногу. – Молли быстро оторвала бумажную ногу и сделала вид, будто морской змей её съел. Тётя Кэтрин улыбнулась и прижалась к плечу дяди Билла. Джек сидел у Артура на коленях, обхватив его руками за шею, и как заворожённый слушал рассказ.

Молли взяла очередной бумажный силуэт, и Артур сдавленно хихикнул, когда на сцене появилась устрашающая тень – высокая, грациозная, в изысканной короне и плаще из крыльев.

– Но корабль капитана пиратов заколдовали. Он похитил прекрасную дочь злой королевы-волшебницы, и королева превратила его команду в грозные живые статуи…


Когда вечером Молли чистила зубы, то подумала, что ей ужасно хотелось включить в историю о пиратах живую горгулью. Хорошо, что она этого не сделала. Мэйсон мог случайно подслушать её и расстроиться, к тому же история о капитане Костяная Нога и его команде заколдованных статуй и без того всем понравилась.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу