– Господин Сарбуланд, я очень даже чту ваше внимание, уважение и к тому же, полагаю, что ваша электростанция, человека столь рассудительного и рационального не может так безрассудно тратить энергию на ветер в буквальном смысле этого слова, поэтому я с большим удовольствием, с вашего позволения, подарю вам одну из моих колебательных контуров с катушкой, лейденской банкой и буду весьма благодарен, если вы примите от меня сей дар в честь такого события.

– Непременно, молодой человек и отнюдь, я весьма благодарен вам за всю ту помощь, которую вы нам оказываете, – с улыбкой протянул руку барон, на что в ответ Амет крепко пожал тому руку.

– Сегодня же вечером, колебательный контур будет у вас. Когда вы планируете назначить запуск и официальное открытие вашей электростанции?

– Сегодня вечером, куда прибудут многие знатные господа.

– Можете быть уверены, что прочие бароны, виконты, беи, графы, маркизы, беки, паши, герцоги и лично сам король также прибудут, – сказал Самуил Мур.

– Я почту за честь, – отозвался барон Смерть.

– Ваш труд заслуживает глубокого уважения, – ответил тому граф Мур.

– Но ни сколько как ваша, – ответил Сарбуланд.

В ответ на это графы кивнули в ответ. Затем слово вновь было дано Итару и он должен был продолжить свои увлекательные объяснения, но его вновь перебил Амет, что ещё больше разозлило того:

– Молодой человек, прежде чем вы продолжите, разрешите сделать небольшое замечание – действие вашего генератора не может продолжаться долго и беспрерывно в силу не столь большой добротности катушек, его нужно будет отключать, либо обеспечить систему охлаждения, которую я пока не заметил…

Глава четвёртая. Вести

– Ваши рекомендации обязательно будут учтены, – первее сына ответил вновь барон, пусть даже дорожащий своей гордостью и уже даже сам выражающий черты недовольства от такого поведения Амета, но умело пользующийся своим гениальным разумом, дабы предотвратить конфликт.

В ответ на это Амет лишь благодарно кивнул. После этого Итар наконец заговорил, после взгляда отца с укором. Тем временем господа даже не заметили, что в дверях кто-то появился, куда сразу же отлучился Михаил.

– Да, ваше сиятельство, мы обязательно учтём ваши рекомендации, – словно пересиливая себя говорил юноша. – А теперь, разрешите вам рассказать о прочих кабинетах, к которым можно пройти через эти двери, – указывая сзади себя переводил тему Итар, – они предназначены для контроля систем.

– Господа, – подойдя наконец заговорил Михаил, после чего встретил злобный взгляд Итара.

– Что произошло? – спросил барон.

– Простите меня, что нарушил вашу беседу, ваши сиятельства, ваша милость, юный господин, – поклонившись говорил слуга, – но для его сиятельства графа Амета Уна пришло срочное послание от некоего господина Андрэ.

Сказав это, он достал конверт и передал его графу. Тот в это время вновь осматривал помещение делая прочие логические выводы, но услышав это он прервался и подошёл поближе, взяв и поспешно распечатав конверт, услышав это имя. Послание имело на удивление следующее содержание:

«Его сиятельству графу Амета Уна от его верного друга Андрэ Шорта.

Ваше сиятельство, дорогой Амет Уна!

Я очень даже рад писать Вам эти строки со всей той благодарностью, которая свойственна благодарностью сыновей перед отцами. Наша последняя встреча с Вами завершилась весьма трагично, и Вы наверняка, лучше меня были осведомлены обо всём произошедшем, и я остаюсь благодарным Вам, его светлости паше Абдул Аль-Рахману, его сиятельству графу Самуилу Муру, его сиятельству графу Годфри Брайану, его милости барону Жану Барруа за всю ту помощь, которую Вы оказали мне в тот злосчастный вечер трагической гибели горячо любимого мной названного дяди его светлости князя Волдимера Сфендо-Славоса.