– Метки хватит, – отмахнулся дракон, – это тело Тирны. Значит, переместилась только душа. Почему? Зачем? Я не знаю.
– Я тоже не знаю, – печально вздохнула Лика. – А можно меня вернуть назад?
Мужчина вперил в девушку строгий взгляд, но ответил:
– Я не знаю, как произошло перемещение. Поэтому не могу знать, можно ли его обратить. Но я обращусь к самым известным магам и мудрецам, чтобы выяснить, как это произошло. Тогда и отвечу. А пока… Никто не должен знать о том, что ты не Ширин!
– Хорошо! – пролепетала девушка. – Я буду изображать вашу жену, – огромный грозный мужчина ее пугал, однако было кое-что важное, о чем она должна была сказать: – Только я не умею делать реверансы и не знаю правил за столом…
– Ты же ела, не путая вилки! – нахмурился дон Дардар.
– Я смотрела на вас, – призналась девушка.
– Значит, будешь смотреть на меня и дальше! – припечатал дракон, мысленно себе удивляясь.
Они с женой были очень заняты. Он присматривал за землями, торговлей, сбором налогов и борьбой с нечистью и хищниками. Она вела замок, занималась благотворительностью и хозяйством. Вставали рано утром и возвращались в свои покои поздним вечером.
Встречались дон и донна за ужином и на балах. Если возникала необходимость – жена писала мужу записку и отправляла с пажом или с горничной. Он поступал так же или приходил в спальню донны, чтобы раза два в месяц попытаться зачать наследника.
Но если он решил стать образцом для этой незнакомой ему девушки – значит, ему придется встречать ее чаще. Эта мысль почему-то не вызывала сопротивления! Только тягучее искушение теребило его душу. Она так вкусно пахнет! Тирна никогда не пахла так сладко! Словно… яблоко в карамели!
Девушка вздохнула и снова склонила голову, а Дэриен впервые заметил, какой беззащитный у его жены затылок. Тонкая нежная кожа просвечивает через пробор, а тяжелые украшения только подчеркивают эту хрупкость. Как же так? Он специально выбрал в жены высокую сильную деву, а теперь она кажется ему такой одинокой и нежной! Наваждение?
Глава 5
Гликерия закусила губу, чтобы не расплакаться, отвернулась от мужчины и снова залюбовалась садом. Чудесные яблоки! Сколько всего из них можно сделать! И пастилу, и джем, и тарт-таттен! А уж всякие там яблоки в карамели или яблочные слойки – дело двадцати минут!
Только есть ли в этом мире миксеры, блендеры и прочая кухонная техника? Скорее всего, нет! А у нее руки зачесались попробовать приготовить хоть что-нибудь этакое! Хотя бы яблочно-ореховый тарт по-французски. Или шарлотку…
Между тем мужчине надоело молчание, и он заговорил:
– Ар-дон Асон – большая долина с довольно мягким климатом. У нас бывают суровые и многоснежные зимы, но лето длинное, теплое, с большим количеством дождей. Есть реки, озера, но мало лесов. Поэтому наша долина обильна садами, полями, лугами и огородами. Мы выращиваем злаки, овощи и фрукты к столу самого императора.
– Большое дело, – бесхитростно ответила Лика, продолжая любоваться яблоками. Смотреть на мужчину ей было просто страшно. – Но как же вы один справляетесь со всеми делами.
– Не один, – отозвался Дэриен, – мне помогают родственники. Брат, кузены. Брат живет в моем… в нашем замке. Его зовут тан Олвен Невес Дардар.
– Это имя что-то означает? – полюбопытствовала Лика. Она помнила, как «муж» представился ей сам и как выяснял значение ее собственного имени.
– «Белый снежный хозяин земель», – ответил брюнет с легкой ноткой недовольства. – Магия земли в нем соединяется с магией льда. Он занимается особыми холодными оранжереями, в которых мы выращиваем горные травы.