1

Laudātĭo, ōnis f. хваление, похвала <…> 1) доброжелательное показание на суде, защитительная речь; 2) похвальное слово, надгробное слово; 3) благодарственный адрес (наместнику, отправляемый римской провинцией в сенат). См.: Петрученко О. Латинско-русский словарь. Репринт IX изд. 1914 г. М., 1994. С. 357 358.

2

См. статью «Чебурашка как символ патрон-клиентских отношений». С. 00–00 настоящего издания.

3

Бурдьё П. От «королевского дома» к государственному интересу: модель происхождения бюрократического поля //S/Λ 2001. Социоанализ Пьера Бурдьё. Альманах Российско-французского центра социологии и философии Института социологии Российской академии наук. М.; СПб, 2001. С. 141.

4

Лотман Ю.М. «“Договор” и “вручение себя” как архетипические модели культуры» // Лотман Ю.М. Избранные статьи: В 3 т. Т. 3. Таллин, 1993. С. 345–355.

5

Даунши́фтинг (англ. англ. downshifting, переключение автомобиля на более низкую передачу, а также замедление или ослабление какого-либо процесса) – термин, обозначающий жизненную философию «жизни ради себя», «отказа от чужих целей». Причисляющие себя к дауншифтерам склонны отказываться от стремления к пропагандируемым общепринятым благам, наподобие постоянного увеличения материального капитала, карьерного роста и т. д., ориентируясь на жизнь ради себя и/или семьи. // Материал из Википедии – свободной энциклопедии. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%E0%F3%ED%F8%E8%F4%F2%E8%ED%E3

6

Foster G.M. Peasant Society and the Image of Limited Good // American Anthropologist. 1965. April. Vol. 67. Iss. 2. P. 293–315.

7

Понятие символического блага для меня – производное от «символического капитала» П. Бурдьё. Под символическим капиталом Бурдьё понимал «отрицаемый капитал, признанный в своей законности, а значит, не узнанный в качестве капитала (одной из основ такого признания может быть признательность – в смысле благодарности за благодеяния)» (Бурдьё П. Глава VII. Символический капитал // Бурдьё П. Практический смысл. СПб, 2001. С. 230). Таким образом, символическим называется владение чем-то, не имеющим экономического, денежного эквивалента. Бесценными и в то же время даровыми являются для нашей культуры, например, девичья честь (покупка ее – самый «грязный» из пороков), воинская слава (покушение на ее знаки – преступление перед историей), доверие и благодарность (например, учеников – учителю).

8

Нордстрем К. А., Риддерстале Й. Бизнес в стиле фанк. Капитал пляшет под дудку таланта. СПб, 2000. С.50.

9

Схизмогенез (др.-греч. σχίσμα – расщепление, раскол и Γένεσις – происхождение, возникновение) – нарастание различий между индивидами, группами и культурами.

10

Бейтсон Г. Формы и паттерн в антропологии. 4. Бали: система ценностей стабильного состояния // Бейтсон Г. Шаги в направлении экологии разума. Избранные статьи по антропологии. М., 2009. С. 169–179.

11

Там же. С. 178–179.

12

Хрестоматия по древней русской литературе XI–XVII вв. / Сост. Н. К. Гудзий. 7-е изд., М., 1962; Душечкина Е.В. Стилистика русской бытовой повести XVII века. (Повесть о Фроле Скобееве). Учебный материал по древнерусской литературе. Таллин, 1986.

13

Бурдьё П. Практический смысл. Кн. II: Практические логики. СПб, 2001. С. 296.

14

Я основываюсь на результатах полевых исследований северно-русской крестьянской культуры. Исследования проводились в Мезенском и Лешуконском районах Архангельской обл. в 2007–2011 годах фольклорно-антропологической экспедицией Санкт-Петербургского государственного университета. Материалы по организации охотничьих и рыболовецких промыслов были собраны и проанализированы А. А. Шматко в полевом отчете «Охотничьи путики: траектории социальных отношений» (Фольклорный архив филологического факультета СПбГУ (далее: ФА СПбГУ), Полевые отчеты).

15

Ср.: «Собственные» племянники, сыновья, зятья мужчины – это родственники, которые в определенной мере были подчинены ему, оказывали поддержку в вооруженных конфликтах, отдавали часть охотничьей добычи и т. п. Чем больше было у мужчины близких родственников и свойственников – молодых мужчин, тем выше был его престиж и выгоднее его положение в той возрастной группе, к которой он принадлежал». (Артемова О.Ю. Первобытный эгалитаризм и ранние формы социальной дифференциации // Ранние формы социальной стратификации. М., 1993. С. 49.)

16

Об этом свидетельствует тот факт, что в случае нерадивости хозяина члены его семьи могли обратиться к деревенскому сходу, который мог принять решение о назначении большаком более добросовестного члена семейства (Громыко М.М. Русские: семейный и общественный быт. М., 1989).

17

Большаков А.О. Человек и его двойник. СПб, 2001. С. 52. Цит. по: сайт «Египтологический изборник» URL: http://www.egyptology.ru/scarcebooks.htm#4

18

Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. Пер. с фр./ Общ. ред., вст. ст. Ю.С. Степанова, коммент. Ю.С. Степанова, Н.Н. Казанского М., 1995. Гл. 5: Честь и почести. Гл. 17: Безвозмездность и признательность. С. 275.

19

Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. Гл. 5: Честь и почести. Гл. 17: Безвозмездность и признательность. С. 274.

20

Афанасьев М.Н. Клиентелизм: историко-социологический очерк // Восток. Альманах. № 4 (16). 2004. Апрель. Цит. по: сайт «Ситуация в России». URL: http://www.situation.ru/app/j_art_383.htm

21

Указ о единонаследии. Цит. по: Материал из Википедии – свободной энциклопедии. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D3%EA%E0%E7_%EE_%E5%E4%E8%ED%EE%ED%E0%F1%EB%E5%E4%E8%E8

22

Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. Гл. 17: Безвозмездность и признательность. С. 143.

23

Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Речь москвичей: Коммуникативно-культурологический аспект. М., 1999. С. 262.

24

Так, по наблюдениям Александра Маточкина, в похоронных причитаниях, хранящихся в ФА СПбГУ, есть только одно употребление «я даю тебе большое спасибо», хотя в рассуждениях своих информанты считают, что похоронный причет и есть одна из форм благодарения покойному. Свадебное причитание знает форму упрека «не спасибо тебе, родна матушка». (Доклад А.А. Маточкина «"Я даю тебе большое спасибо": практики благодарения умерших» на XL Междунар. филолог. конференции СПбГУ 14–19 марта 2011 года).

25

См. С. 00–00 настоящего издания.

26

Доклад А.Б. Мороза (РГГУ, Москва) «Фольклорная история Каргополя: соборная колокольня» 23 марта 2011 года на постоянно действующем семинаре «Антропология города и городской фольклор» факультета антропологии ЕУ СПб.

27

Пушкин А.С. Исторические анекдоты // Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: в 10 т. М.; Л., 1951. Т. VIII. С. 93.

28

Бурдьё П. От «королевского дома» к государственному интересу: модель происхождения бюрократического поля //S/Λ 2001. Социоанализ Пьера Бурдьё. Альманах Российско-французского центра социологии и философии Института социологии РАН. М.; СПб, 2001. С. 146.

29

Недаром «соревнование» имеет тот же корень, что и «ревность». Этимологически связано с «рвением» (от «рвать») – «горячим усердием, прилежанием». (Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1956. Т. 4.).

30

Словарь русского языка XVIII века. Л., 1985. Вып. 2.

31

22 октября (2 ноября) 1721 года Петр по прошению сенаторов принял титул Отца Отечества, Императора Всероссийского, Петра Великого: «…помыслили мы, с прикладу древних, особливо ж римского и греческого народов, дерзновение восприять, в день торжества и объявления заключенного оными В. В. (Ваше Величество. – И. В.) трудами всей России столь славного и благополучного мира, по прочитании трактата оного в церкви, по нашем всеподданнейшем благодарении за исхадатайствование оного мира, принесть свое прошение к вам публично, дабы изволил принять от нас, яко от верных своих подданных, во благодарение титул Отца Отечествия, Императора Всероссийского, Петра Великого, как обыкновенно от Римского Сената за знатные дела императоров их такие титулы публично им в дар приношены и на статуах для памяти в вечные роды подписаны» (Прошение сенаторов царю Петру I. 22 октября 1721 года). Цит по.: Петр I. Материал из Википедии – свободной энциклопедии. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%91%D1%82%D1%80_I

32

Душечкина Е. В. Сборники детских поздравительных стихов XIX века // Детский сборник. Статьи по детской литературе и антропологии детства / Сост. Е.В. Кулешов, И.М. Антипова, 2003. С. 25.

33

Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М., 2003. С. 390.

34

«Грамота, благодарственное письмо, диплом, похвальный лист, сертификат, свидетельство – это неотъемлемые атрибуты торжественных церемоний. Кроме того, наградные документы – важные детали фирменного стиля. Эти носители фирменной символики размещают в качестве украшений в офисах и домашних кабинетах. Следовательно, к дизайну и качеству подобной продукции следует относиться с особым вниманием». URL: http://politech.ru/content/gramota-blagodarstvennoe-pismo-pokhvalnyi-list

35

Музей биографий. Русская провинция. ХХ в. CD. СПб, 2002.

36

Бурдьё П. От «королевского дома» к государственному интересу: модель происхождения бюрократического поля. С. 160.

37

Маслоу А. Мотивация и личность. СПб, 1999. Цит. по: сайт «Познай себя» URL: http://poznaisebya.com/psylib/books/masla01

38

Первоначально текст был написан как доклад для конференции «Пространство колдовства» (ИВГИ РГГУ, 2008). См.: Веселова И.С., Мариничева Ю.Ю. «Жаба тебе в рот» и «фига в кармане»: фантомы страха в пространстве колдовства // Пространство колдовства /Сост. О.Б. Христофорова. М., 2010. С. 156–170.

39

ФА СПбГУ, DTxt07-156_Arch-Mez_07-07-14

40

ФА СПбГУ, DTxt07-055_Arch-Mez_07-07-16

41

ФА СПбГУ, DTxt07-033_Arch-Mez_07-07-14

42

Там же.

43

Там же.

44

ФА СПбГУ, DTxt07-043_Arch-Mez_07-07-26

45

ФА СПбГУ, DTxt07-055_Arch-Mez_07-07-16

46

Со временем мы узнали, что английские булавки – самый ходовой товар в сельпо и районном универмаге. Никто из продавцов не сомневается, для чего покупают булавки, и дают советы по оптимальному их применению. Булавки в заметных и незаметных местах одежды – непременный атрибут любой женщины в тех местах. Однажды руководитель одного из местных замечательных хоров держала при деловой беседе булавку во рту, причем не английскую, а самую что ни на есть опасную, длиной сантиметра в четыре. У меня мурашки по телу бегали, а она и бровью не вела на мое удивление. Смущала меня и опасная булавка во рту, и то, что от меня так активно защищаются. Мне давали понять, неосознанно, что я представляю угрозу. (И.В.)

47

ФА СПбГУ, DTxt07-149_Arch-Mez_07-07-24

48

ФА СПбГУ, DTxt07-043_Arch-Mez_07-07-26

49

ФА СПбГУ, DTxt07-164_Arch-Mez_07-07-23

50

Там же.

51

ФА СПбГУ, DTxt07-156_Arch-Mez_07-07-14.

52

ФА СПбГУ, DTxt07-055_Arch-Mez_07-07-16.

53

ФА СПбГУ, DTxt20а-74_Vol-Vash_98-07-09.

54

ФА СПбГУ, DTxt07-156_Arch-Mez_07-07-14.

55

ФА СПбГУ, DTxt20-29_Arch-Mez_07-07-26.

56

ФА СПбГУ, DTxt20-170_Vol-Bel_02-05-03.

57

ФА СПбГУ, DTxt10-20_Vol-Kir_06-07-13.

58

ФА СПбГУ, DTxt07-164_Arch-Mez_07-07-23.

59

Там же.

60

ФА СПбГУ, DTxt 20–28_ Arch-Mez_07-07-19.

61

ФА СПбГУ, DTxt07-151_Arch-Mez_07-07-08.

62

ФА СПбГУ, DTxt07-055_Arch-Mez_07-07-16.

63

Там же.

64

ФА СПбГУ, DTxt07-164_Arch-Mez_07-07-23.

65

ФА СПбГУ, DTxt07-055_Arch-Mez_07-07-16.

66

ФА СПбГУ, DTxt 20–25_ Arch-Mez_07-07-14.

67

ФА СПбГУ, DTxt20а-38_Vol-Kad_03-07-18.

68

George M. Foster Peasant Society and the Image of Limited Good in American Anthropologist. 1965. Vol 67. Iss. 2. April. P. 293–315.

69

Хаккарайнен М.В. Локальные представления о болезнях и лечении (поселок Марково, Чукотка). Дис. на соиск. зван. канд. ист. наук. СПб, 2005. С. 79.