Безусловность перевода денежных средств наступает в момент выполнения определенных плательщиком и (или) получателем средств либо иными лицами условий осуществления перевода денежных средств, в том числе осуществления встречного перевода денежных средств в иной валюте, встречной передачи ценных бумаг, представления документов, либо при отсутствии указанных условий.
Комментируемый Закон не раскрывает содержание понятий «встречный перевод денежных средств», «встречная передача ценных бумаг».
9—10. Комментируемые части посвящены последней из характеристик перевода денежных средств – окончательности (см. комментарии к ч. 7, 8 этой же статьи). Согласно п. 16 ст. 3 комментируемого Закона окончательность перевода денежных средств обозначает предоставление денежных средств получателю средств в определенный момент времени.
При этом момент окончательности перевода денежных средств зависит от того обстоятельства, обслуживает ли плательщика и получателя денежных средств один оператор по переводу денежных средств или разные.
В случае, если плательщика средств и получателя средств обслуживает один оператор по переводу денежных средств, окончательность перевода денежных средств, за исключением перевода электронных денежных средств, наступает в момент зачисления денежных средств на банковский счет получателя средств или обеспечения получателю средств возможности получения наличных денежных средств.
В случае, если плательщика средств и получателя средств обслуживают разные операторы по переводу денежных средств, окончательность перевода денежных средств наступает в момент зачисления денежных средств на банковский счет оператора по переводу денежных средств, обслуживающего получателя средств, с учетом требований ст. 25 комментируемого Закона.
Статья 25 регулирует вопросы осуществления платежного клиринга и расчета в платежной системе. Она, в частности, устанавливает, что платежный клиринг и расчет в целях перевода денежных средств между участниками различных платежных систем осуществляются в порядке, предусмотренном договором о взаимодействии между платежными системами.
11. Часть 11 определяет момент прекращения обязательства оператора по переводу денежных средств, обслуживающего плательщика, и устанавливает, что указанное обязательство прекращается в момент наступления его окончательности (см. комментарии к ч. 9, 10 этой же статьи, определяющим момент наступления окончательности перевода денежных средств).
12—13. Часть 12 комментируемой статьи определяет перечень информации, которая должна быть предоставлена клиенту для ознакомления. Обязанность по предоставлению информации ложится на оператора по переводу денежных средств, который до осуществления перевода денежных средств обязан предоставлять клиентам возможность ознакомления в доступной для них форме с условиями осуществления перевода денежных средств в рамках применяемой формы безналичных расчетов, в том числе:
с размером вознаграждения и порядком его взимания в случае, если оно предусмотрено договором;
со способом определения обменного курса, применяемого при осуществлении перевода денежных средств в иностранной валюте (при различии валюты денежных средств, предоставленных плательщиком, и валюты переводимых денежных средств);
с порядком предъявления претензий, включая информацию для связи с оператором по переводу денежных средств;
с иной информацией, обусловленной применяемой формой безналичных расчетов.
Следует отметить, что перечень является открытым и может дополняться в зависимости от применяемой формы безналичных расчетов (в отношении указанных форм см. комментарий к ч. 1 ст. 4).