– Небольшие затруднения? – перебила этого до чертиков вежливого араба. – У меня пропал багаж, украли телефон, на меня напал чокнутый таксист, отобрали документы бандиты, потеряла компьютер в автомобильной аварии, арестовала полиция, снова похитили бандиты, накачали наркотиками. Потом тыкали иглами, я пробиралась в порт через полицейское заграждение и военный блокпост, и это называется «небольшие затруднения»? Черт побери, пока мне кто-нибудь не объяснит, что происходит, с места не сдвинусь!
– Не волнуйтесь так, госпожа Станич! – рявкнул араб, сверкнув глазами. И мне как-то сразу представилось, что он органичнее бы смотрелся не за столом, а на огромном черном коне и почему-то с соколом на руке. – Это все мелочи. Лучше давайте…
Но меня сверкающими глазками не запугаешь. Наоборот, как будто что-то переключается в ответ на «наезды». Задрала голову, уперла кулаки в бока и раздула ноздри.
– Извините, Ваше Высочество. Но МОИ вещи для меня не мелочь! И прошу прощения за мой французский, но сперва мне расскажут, что за сраная хрень здесь творится! И какого рожна вам потребовалась? Если пришлось приложить столько усилий: слежка, профессиональные адвокаты, чуть ли не дворцовый переворот в правительстве другой страны! Что за херня, еще раз прошу прощения, происходит? И какова моя роль?
– Успокойтесь, госпожа профессор! – сдал назад целый принц. А соседи по столу опустили взгляды, пытаясь скрыть улыбки. – Как раз собирался рассказать, что происходит. Но сначала позвольте представить присутствующих. Это капитан нашей яхты, Тэд Лэнд.
Мужчина благообразной внешности в белой морской форме слегка кивнул, дружелюбно улыбаясь.
– Акиро Ватанабэ, инженер-электронщик. Обладатель двух ученых степеней, крупный специалист по наладке электронных систем.
Уже знакомый японец слегка привстал и поклонился. А я протянула руку. Все-таки, если правильно понимаю табель о рангах, он мой подчиненный и первым здороваться не может. Тот секунду поколебался, но руку пожал. Достаточно крепко.
– Крис Эллинг, наш… точнее, ваш специалист по точной механике. А также всему движущемуся, вращающемуся и перемещающемуся. Хороший механик. Инженер, имеющий около десятка патентов на изобретения. Закончил Эм-Ай-Ти, доктор наук, имеет ряд научных работ. Правда, публиковаться под своим именем по некоторым причинам не может.
Крепыш-блондин поднялся с кресла и ответил на мое рукопожатие мягко. А вот сама ладошка не в пример тверже, чем у японца. Сразу видно: не только инженер, но и слесарь.
– Джон Ди, наш специалист по химии. (Тут же прозвала его Индейцем Джо, как героя старой любимой книжки). Обладает двумя докторскими степенями, прекрасно разбирается в органической и неорганической химии, имеет практические навыки в области синтеза органических веществ. На нем изготовление растворов и реактивов.
Индеец приподнялся, кивнул и пожал руку. Черт, какое-то невероятное впечатление. Настоящий индеец Джо! Да еще это взгляд в глаза! Ладно, потом разберемся.
– И, наконец, я. Оливье Наиль. Формально к экспедиции не отношусь, но как арендатор яхты и спонсор, имею полное право находиться на борту. И вмешиваться в работу лаборатории. Поверьте, злоупотреблять не собираюсь.
– И, если правильно поняла, Вы принц из правящей династии? Поэтому у яхты имеется право экстерриториальности и такой мощный иммунитет, что даже служба безопасности и военные не могут на нее подняться?
– Да, я действительно принц. Но прошу не злоупотреблять титулами. В экспедиции такой же участник, как и все прочие. Включая Вас.
– И каков же мой статус?
– Вы – формальный руководитель научной части. В Вашем распоряжении оборудованная лаборатория, Вам подчиняются эти три человека. Через капитана можете отдавать указания команде. Она у нас невелика…