– Этот Адриан Иварт, он ведь дракон, не так ли? Поэтому он такой смелый?
– Конечно же, он дракон и поэтому такой смелый, – кивнула Лоурен. – К тому же он еще и троюродный племянник нашего короля. Но довольно далеко в списке претендентов на трон, так что Арентой ему никогда не править, хотя я слышала, что он частый гость во дворце. Кстати, пусть в нем и течет кровь Делингов, он не такой уж и заносчивый, как остальные драконы в академии. Ты его видела – это его подружка раскидала твои вещи.
– Да, я его видела, – кивнула в ответ. «И он ничего не сделал для того, чтобы ее остановить», – собиралась уже добавить, но затем передумала.
Мне не было дела до этого дракона, пока они все передо мной не извинятся.
Лоурен тем временем продолжала рассказывать об Адриане Иварте.
– Кстати, в прошлом году он не оставил от Шоура Асверса и мокрого места. Растер его буквально в порошок.
– Того самого, который сейчас староста у пятого курса демонов?
– Того самого, Брук! Шоуру это, конечно же, не понравилось, но с головой он всегда дружил, так что его имени в дуэльном списке в этом семестре нет.
– Ясно! – вновь отозвалась я, прикидывая, что к чему. – Как много времени у меня на то, чтобы решить, хочу ли я попасть на эту доску или нет?
– Сперва сделай так, чтобы тебя не выставили из Академии, – усмехнулась Лоурен. – После этого у тебя будет еще целая неделя.
– Думаю, из Академии меня все-таки не выставят, – пожала я плечами, – и у меня получится убедить декана в том, что я – ценное приобретение для факультета Боевой Магии и всей Академии Хальстатта в целом. Несмотря на то, что я и опоздала.
Вот что я сказала, хотя уверенности у меня не было никакой.
Но уже очень скоро мне предстояло проверить собственные слова на деле, потому что из деканата меня отправили прямиком к декану в кабинет, расположенный чуть дальше по коридору.
Очереди не было, и я, постучав в дверь под напутственное «Да прибудут с тобой Боги Аренты!» Лоурен, предстала перед очами архимага Даррена Крисвелла.
Глава 4
Погруженный в полумрак кабинет декана был насквозь пронизан Высшей Магией – если, конечно, можно было так назвать ощущение, посетившее меня, когда я с легким трепетом переступила порог святая святых Даррена Крисвелла. И эта магия оказалась настолько сильной и чистой – людской! – что на миг мне даже захотелось зажмуриться от удовольствия.
Потому что я разбиралась в подобном – отец посвятил многие годы своей жизни, пытаясь достичь вершин Абсолютной Магии, и кое-чему меня обучил.
Впрочем, жмуриться от удовольствия я не стала, так как явилась сюда вовсе не для этого. Вполне возможно, вместо удовольствия и несмотря на всю мою браваду, меня ожидало позорное изгнание из Академии Хальстатта.
Поэтому, выдавив из себя приветствие, я скромно застыла на входе в кабинет, как раз возле массивного книжного шкафа. Стояла, сжимая в руках письмо ректора, чувствуя, как меня начинает потряхивать от волнения.
А еще совсем немного поглядывала по сторонам.
Темные шторы в кабинете декана были задернуты почти до конца. Но солнечные лучи, упрямо проникавшие через просветы, ждала еще одна преграда – едва заметная глазу полупрозрачная дымка затемняющего заклинания.
Зато под потолком горело несколько магических светлячков, освещавших множество книжных полок и массивный письменный стол у дальней стены. На нем, сдвинутая к краю, высилась гора свитков, а в центре столешницы, переливаясь на разные цвета, лежала груда камней разных форм и размеров.
Со своего места мне было не различить, что за минералы выбрал для своих опытов декан, но я ощущала идущие от них сильнейшие магические вибрации.