В 1921 году Мар переезжает из Ростова в Москву. В результате романа Сусанны и Мариенгофа появилась её первая (и последняя) книга стихов «Абем» (М., 1922). Исследователи расшифровывают название книги как «Анатолий Борисович Есенин-Мариенгоф»:
Осушить бы всю жизнь, Анатолий,
За здоровье твоё, как бокал.
Помню душные дни не за то ли,
Что взлетели они, словно сокол.
Так звенели Москва, Богословский
Обугленный вечер, вчера ещё…
Сегодня перила скользкие –
Последняя соломинка утопающего.
Ветер, закружившийся на воле,
Натянул, как струны, провода.
Вспоминать ли ласковую наволоку
В деревянных душных поездах?
Только дни навсегда потеряны,
Словно скошены травы ресниц,
Наверное, так дерево
Роняет последний лист.
(Август, 1921)
Во второй раз, уже в Москве, С. Мар вышла замуж за Ивана Аксёнова – поэта, литературного и художественного критика, переводчика и занялась, как и он, переводами. Переводила с польского и английского языков. Среди переводов С. Мар – стихотворения Мицкевича:
…Зазвонили в часовне с рассветом,
И ушли незаметно солдаты:
Были русские в округе этом.
Шёл народ к телу воина в хату.
Он лежит на топчане дощатом –
И седло под его головою,
Сбоку сабля, ружье боевое.
Но хоть вождь был суровым солдатом,
Красоте его можно дивиться:
Нежный стан! – да ведь это девица!
Героиня в полковничьем платье,
Вождь повстанцев – Эмилия Плятер!
Стихи С. Мар вошли в антологию «Поэзия Серебряного века» (М., Эксмо, 2008), наряду с текстами других 56-и ведущих российских литераторов того времени.
В своих воспоминаниях Надежда Яковлевна Мандельштам писала: «Она была «легкомысленной и дикой… не заняла никакого положения в советской литературе и не боялась потрясения основ вроде напечатания Мандельштама. Она рано умерла и, говорят, писала живые и настоящие стихи»:
Доброй нянькой баюкает маятник
Времени вкрадчивый бег,
Расплескала ковшом из памяти
Последнюю ночь о тебе.
И уже не видеть, не слышать
Белых рук и серебряных строк,
Только рифмы взовьются выше,
Словно птицы за душный порог.
За любовь, за ласки, за улыбки
В переплете радостном греха,
Расплачусь за все свои ошибки
Звонкою монетою стиха.
(С. Мар, август 1920)
Российская литературная группа Ничевоки, о которой упоминалось выше, работала при ростовском Союзе поэтов. Она сложилась в Москве, в начале 1920 года, и окончательно оформилась в Ростове-на-Дону. Группа просуществовала около двух лет и представляла собой российский отголосок известной европейской группировки дадаистов. В группу «Ничевоки» входили Михаил Агабабов, Илья Березарк, Сусанна Мар, Елена Николаева, Рюрик Рок и другие. Они проводили вечера и выступали перед публикой в кафе «Подвал поэтов», находившемся в доме № 46 в переулке Газетном.
Стены «Подвала поэтов» были пёстро расписаны «левыми» художниками. В заведении имелась миниатюрная сцена, на которой выступали с чтением стихов местные и заезжие актёры, литераторы. 15 августа1920 года на сцене «Подвала поэтов» впервые выступил «Председатель земного шара» Велимир (Виктор Владимирович) Хлебников (1885-1922). В результате бесконечных скитаний по России, судьба занесла его в Ростов-на-Дону, здесь он прожил недолго, и насколько можно понять, это были не самые худшие дни загадочного русского поэта.
«…Хлебников. Он указал нам путь импровизаторства, вдохновенного импрессионистского творчества… Хлебниковская поэзия – это поэзия незаконченности, поэзия без правки, поэзия процесса мышления, поэзия течения мыслей, самая динамическая поэзия из всех, знакомых мне…», – писала ростовская поэтесса Е. Ширман.