Платье село как надо.

Стиль, конечно, был не ее – слишком красное, вызывающее, с низким вырезом. Но благодаря заниженной талии она казалась выше, что правда, то правда.

– Вы готовы?

– Да. Я только… Входите, – сказала она, что он уже, собственно, и сделал.

– То, что нужно. – Он снова изобразил пальцем круг. Она закатила глаза, но покрутилась. – Почти. Нам потребуется…

Он наклонился и задрал юбку.

– Эй!

– Спокойно. Юбку приподнимем, ножку покажем, добавим цвет.

– Юбка широка в талии. Я ее скрепила.

– Джесс!

– Порешаем. И ей нужен другой бюстгальтер. Ммм… 70А?

«Убийственная точность», – подумала Лайла.

– Да.

– Секундочку. – Она испарилась.

Стараясь восстановить душевное равновесие, Лайла схватилась за воду, а Эш тем временем изучал ее.

– Выйдите.

– Через минуту. Золотые серьги-кольца, много… – Его пальцы пробежались по ее запястью.

– Браслетов?

– Да.

– Дай нам минутку. – Джесс вернулась с бюстгальтером огненно-красного цвета и вытолкала Эша. – Сам он точно не уйдет, – улыбнулась она. – Наденьте это, и я определюсь с шириной.

Лайла со вздохом поставила воду, стараясь не думать о том, что оголяется в присутствии незнакомого человека.

Четверть часа спустя они вышли из магазина с платьем, бюстгальтером и трусиками в тон, на которые Лайла согласилась в минуту слабости.

– Как так случилось? Я всего-навсего посмотрела в окно.

– Физика? – предположил он.

– Цепная реакция? – выдохнула она. – Ну, тогда все можно свалить на науку.

– И что у вас за дела?

– Уже не помню.

– Подумайте. А пока зайдем на почту.

– На почту. – Она покачала головой. – Вы купили мне нижнее белье.

– Это гардероб.

– Это нижнее белье. Красное. Всего неделю назад мы даже не были знакомы, а сегодня вы купили мне красное белье. Вы хотя бы на ценники взглянули?

– А еще говорили, что мои деньги вас не интересуют.

Она рассмеялась и сразу вспомнила.

– Я хотела купить игрушку для Томаса.

– У него их навалом.

Мимо протопал мужик в тренче, бормоча непристойности и распространяя невероятный смрад.

– Люблю Нью-Йорк, – сказала она, наблюдая за тем, как пешеходы уворачиваются и бегут врассыпную. – Всем сердцем.

– Он живет где-то поблизости, – сообщил Эш. – Я его вижу или хотя бы чую пару раз в неделю. Тренч он не снимает.

– Отсюда и запашок. Сегодня по прогнозу тридцать три градуса, и, судя по ощущениям, он верный. Да, у Томаса есть игрушки, но это будет прощальный подарок. Еще мне нужно купить бутылку вина для Килдербрандов. А цветы куплю в субботу.

– Вы оставите им вино и цветы?

– Да, так принято. Разве в детстве вас этому не научили? – От уличной тележки на нее пахнуло хот-догами – этот запах был куда приятнее смрада, распространяемого бродягой. – Почему я вообще иду с вами на почту?

– Потому что вот она. – Взяв ее за руку, он вошел в здание и остановился у абонентских ящиков. Потом выудил ключ и открыл свой.

– Вот черт.

– Набит почти до отказа.

– Это за несколько дней. Может, неделю. В основном это спам. Люди губят деревья и рассылают спам – в чем смысл?

– Наконец-то я полностью с вами согласна.

Он быстро проглядывал почту, отправил в холщовую сумку пару конвертов и выудил из стопки пакет с пузырьковой подкладкой.

И замер.

– Это что?

– Письмо от Оливера.

– Ох.

Она уставилась на пакет, на размашистый корявый почерк, как у Эштона.

– Судя по штемпелю…

– Оно было отправлено в день убийства.

Эш ссыпал содержимое ящика в сумку и разорвал пакет.

Оттуда выпал ключ и визитная карточка с запиской.

Привет, Эш.

Через денек-другой подскочу забрать его. Пусть у тебя полежит, пока я разберусь с остальным. Клиент попался обидчивый, если придется уехать на пару дней, дам знать. Вещицу достань и привези мне в компаунд. Она в «Уэллс Фарго», недалеко от моего дома. И я подделал твою подпись на карточке – как в старые времена! – так что в ячейку попадешь без проблем. Спасибо, бро.