Приобняв девушку за плечи, принц повлек ее обратно в свои покои. Но на лице Сян Мей безвозвратно исчезли улыбка и волнующий блеск в глазах, оставив вместо себя маску отчуждения. Девушка опустилась вместе с супругом на краешек кровати, а бледность ее лица могла поспорить с белизной белого нефрита. Принц коснулся губами щеки молодой супруги, но она лишь вздрогнула.
Такая отчужденность задела самолюбие Шан Линя, привыкшего к обожанию. Красивый и статный принц всегда ловил на себе восхищенные взгляды. А делить брачное ложе с застывшей фарфоровой куклой было скучно. Борясь с собственным раздражением и желанием грубо встряхнуть девушку, он решил принять непростое для себя решение…
– Кхм-кхм… Я не привык так много говорить. Думаю, на сегодня достаточно, – закашлявшись, произнес Баи Шен.
– Что? Но как же? Что было дальше? Какое решение он принял? Зачем приносить девушку в жертву? И при чем здесь моя цинь? – взволнованно произнесла Цао Фэнь.
– Кажется, история увлекла вас…
– Совсем немного. Вы должны рассказать мне, что было дальше!
– Хорошо, я расскажу. Но завтра. Сейчас у меня и правда разболелось горло.
Глава 5
Цао Фэнь нетерпеливо ерзала на жестком сиденье в своей повозке. Сквозь развивающиеся от ветра занавески, девушка высматривала беловолосого мужчину, но, как назло, Баи Шена нигде не было видно. Принцессе не терпелось разогнать дорожную скуку, дослушав продолжение истории. Она даже взяла с собой цинь, хотя играть на ней в дороге было совершенно невозможно, но будущий учитель, кажется, специально избегал девушку.
Прошла половина дня, Цао Фэнь чувствовала досаду и раздражение, которые ей было просто необходимо выплеснуть, потому, когда они остановились на обед у придорожной таверны, принцесса со всей присущей ей решительностью, отправилась на поиски мужчины.
– Ах, вот вы где! – обвиняюще воскликнула девушка, обнаружив Баи Шена сидящим на небольшом покрывале. – Вы обещали продолжить свой рассказ, а сами рассиживаетесь здесь!
– Простите, моя госпожа, что не успел разыскать вас. Я устал в дороге, потому что проделал весь этот путь пешком, пока вы наслаждались поездкой в повозке.
– Наслаждалась? Мне было скучно и душно!
– Мне жаль, что поездка вам не понравилась. Тогда, следующую часть пути вы можете прогуляться вместе со мной.
Цао Фэнь с сомнением посмотрела на свои шелковые туфельки на тонкой мягкой подошве. Каменистая дорога будет им не под силу.
– Это плохая идея. Будет лучше, если вы поедете со мной и расскажите мне историю.
– Для меня большая честь быть приглашенным в вашу повозку. – Баи Шен немного склонил голову, выражая свою благодарность.
– Надеюсь, вы не продумали этот трюк заранее? – принцесса с подозрением посмотрела на учителя.
– Вы приписываете мне напрасную хитрость, откуда я мог знать, что вы владеете «Слезой сакуры»? Да и искать с вами встречи в саду слишком дерзкий поступок.
– Может и так. – Было видно, что Цао Фэнь не спешит верить, – а почему вы сидите здесь, пока все едят горячую лапшу и пьют чай?
– Я попал в непростую ситуацию. Я не слуга и не раб, чтобы питаться за счет господина. Статус учителя обязывает меня самому покупать себе пищу, но я еще не приступал к своим обязанностям и не получал за это оплату. Потому, у меня нет денег, чтобы заплатить за обед, но я привык к скудной и редкой пище, не беспокойтесь об этом.
– Если вы сейчас не поедите, то потом скажете, что устали, и снова не расскажите мне историю! Пойдемте, я накормлю вас.
– Я не могу принять эту милость…
– Я прошу вас быть гостем за моим столом! – едва сдерживая раздражение воскликнула принцесса, все эти принципы и правила приличия давно уже надоели девушке.