– Господи, Майк… – забормотал Скиба.
– Это мистер Марк Хаузер, – перебил его Графф, выступая вперед. – Частный детектив. В прошлом работал в Бюро по контролю за продажей алкогольных напитков, табачных изделий и оружия. Он хочет нам кое-что показать. – Графф принял из рук Хаузера листок бумаги и передал его Скибе.
Скиба посмотрел на текст. Страница была покрыта странными значками, на полях рисунки каких-то листьев и виноградной лозы. Бред какой-то. Этот Графф совершенно свихнулся.
– Это страница из манускрипта майя девятого века, – продолжал между тем Майк. – Что-то вроде их фармакопеи. Там две тысячи страниц, и все они посвящены лекарствам тропического леса – как и из чего их готовить.
Когда важность произнесенных слов дошла до Скибы, его бросило в жар. Не может быть!
– Не сомневайтесь. Здесь тысячи древних медицинских прописей на основе активных веществ, которые содержатся в растениях, животных, насекомых, плесени, грибах – всего не перечислишь. Врачебная мудрость древних майя в одном томе.
Скиба поднял глаза, посмотрел на Граффа, перевел взгляд на Хаузера.
– Откуда это у вас?
Гость сложил на груди пухлые ручки; от него несло то ли одеколоном, то ли средством после бритья. Дешевка!
– Этот том принадлежит моему другу. – Хаузер говорил писклявым голосом с раздражающим бруклинским акцентом. «Тоже мне, не половозрелый Аль Пачино».
– Мистер Хаузер, потребуется десять лет и полмиллиарда на научные разработки, чтобы запустить какое-нибудь из этих лекарств в производство, – заметил Графф.
– Справедливо, – согласился гость. – Однако представьте, как в таком случае поднимутся ваши акции. У меня сложилось впечатление, что в вашу речушку вылили порядком дерьма! – Пухлая ручка широким жестом обвела кабинет.
Скиба в упор посмотрел на него. Наглый проходимец. Сейчас он вышвырнет его за дверь!
Сегодня утром акции «Лэмпа» стояли на отметке четырнадцать и три четверти доллара. В прошлом декабре они продавались за пятьдесят. В ваших активах два миллиона акций по цене от тридцати до тридцати пяти, которые вы намеревались выкинуть на рынок в следующие два года, но это абсолютно бессмысленно, если не поднять на них цену. К тому же ваш противораковый препарат флоксатен оказался фуфлом, и на днях Администрация по контролю за продуктами питания и лекарствами издаст на него запрет.
Скиба вспыхнул и вскочил со стула.
– Как вы смеете бросать мне в лицо ложь в моем кабинете? Откуда у вас такая клеветническая информация?
– Мистер Скиба, – мягко перебил его Хаузер, – давайте перестанем валять дурака. Манускрипт, о котором мы ведем разговор, поступит в мое распоряжение через четыре недели. Я хочу продать его вам и не сомневаюсь, что вы в нем нуждаетесь. Хотя с тем же успехом могу отнести в «Джендайн» или «Кембридж фармасьютикалс».
Скиба проглотил застрявший в горле ком. Удивительно, как быстро возвращалась к нему ясность мышления.
– А откуда мне знать, что это не афера? – спросил он.
– Я все проверил, – вступил в разговор Графф. – Дело надежнее золота.
Скиба посмотрел на торгаша в безвкусном наряде.
– Изложите ваше предложение, мистер Хаузер.
– Кодекс находится в Гондурасе.
– Значит, вы продаете кота в мешке?
– Чтобы добыть манускрипт, мне необходимы деньги, оружие и оборудование. Я сам изрядно рискую. И кое-что уже предпринял. Поверьте, это предприятие не из дешевых.
– Не пытайтесь меня обжулить!
– Это еще вопрос, кто из нас жулик. Вы по самую шею завязли в нарушениях. Если в совете директоров узнают, каким образом в последние несколько кварталов вы с мистером Граффом взвинчивали цены на акции за счет ассигнований на научные разработки, вы покинете это здание в наручниках.