Сам воевода тоже улыбнулся, но только вот недоверчивой улыбкой:

– Вы явно пришли не о должностях поговорить, – он развернулся, но в этот момент министр Зан стал закрытым.

– Са Тэ хочет предупредить воевода. Воевод благородный и честный. Дворцу такие не нравятся. Император Хантувалон может посчитать такую честность – самой большой ложью. Я живу во дворце и много раз с таким сталкивался. Ваша доброта к людям – вас погубит.

– Предлагаешь мне стать плохим воеводой, Са Тэ?

– Вовсе нет. Вы не так меня поняли, воевод. Не выставляйте на показ своё благородство и не позволяйте это делать другим.

– Ты работаешь на канцлера. При всём желание я никогда не поверю тебе до конца, но совет принять могу.

– На моей шеи цепь, а руки закованы в кандалы. Это всё чем я могу вам помочь, – Зан Са Тэ отдал поклон и ушёл.

Он шёл по зелёному поместью, иногда ловля на себе недовольные и недоверчивые взгляды, единственный приятный был от охранника Чана.

– Они спросили тебя о нём? – как только подошёл, он не смог удержаться от вопроса.

– Первые, кто нет, – ответил Чан Чо хозяину.

– Какие интересные личности, – он открыл веер и начал обмахивать себя.

Охранник снова угрюмо кивнул, а потом перевёл взгляд на землю, перед ними стояла девочка.

– Юная госпожа Мансу, – обратился министр.

– Господин уже уходит?

– Ну-у, – растянул молодой министр, – я не особо в хороших отношениях с твоим отцом. А твоя мать, боюсь, зарежет меня если я останусь на ночь.

Маленькая госпожа не сводила взгляд с веера и, заметив это, он сказал:

– Нравится?

Она закивала. Завидев этих двоих Цидо захотел приблизится в припрыжку, но кто-то резко схватил его за шиворот и остановил.

– Можешь, хоть немножко в покое остаться?

– Брат, но госпожа Мансу снова ищет маленькую госпожу.

– Она знакомится с новыми людьми, заберёшь её как закончит, – он похлопал Цидо по плечу и направился обратно в дом.

А Зан Са Тэ в этот момент улыбнулся и, закрыв веер, протянул его девочке. Она взяла его двумя маленькими ручками. Он на секунду схватился за него и произнёс:

– Только, сделай одолжение, не говори родителям, что это я его дал. Хорошо?

Она снова кивнула.

– И ещё, если вдруг будет нужна помощь. Найди меня, я открыт для предложений.

На этих словах у Цидо выкатились глаза, он сразу же вспомнил сцену в лесу.

– Мы с вами ещё встретимся?

Он улыбнулся от её недопонимания и сказал:

– Реки и озёра – длинны и полноводны, мы обязательно встретимся. Ну всё. Иди. Видишь, твой братец уже ждёт тебя.

– Яэ благодарит министра Зен за подарок, – после этих слов она побежала в сторону Цидо и он поднял её на руки, перед этим поклонившись Зан Са Тэ на прощание.

По тронной зале не переставая ходил воевод, а его жена сопровождала его пронзительным взглядом.

– Он проделал такой долгий путь сюда, – воевод повторил это уже больше дюжины раз. И на конец остановился. – Фансую-тэр, что ты думаешь?

– Он месяц добирался, чтобы обвести тебя вокруг пальца.

– Его совет звучал весомо.

– Он мастер слова, не хуже Бога Красноречия.

– Я знаю. И предполагаю, тот исход, в котором он пропитал… всё до мелочи. Не стоит забывать, что Бог Красноречия и великолепным стратегом был.

Снаружи залы, за закрытой дверью стоял, прислонившись уход к щели мечник Ван и подслушивал разговор, когда мимо проходил Цидо он не смог промолчать и захотел:

– Б… – но его старший брат вовремя пресёк. Ван закрыл ему рот, обвил свою руку вокруг его пояснице и прислонил к стене.

Обернувшись на дверь, где он надеялся не услышали шума, быстро взял младшего за запястье и увёл в другой коридор. После чего резко отпустил. И они встали лицом к лицу, Ван обвил его недовольным взглядом.