Ив растерянно огляделась и обратилась к компании молодых лордов:

– Не подскажите, где я могу найти хозяина торжества?

– Могу поклясться, он только что стоял здесь, – ответил один из них и пожал плечами.

– А я видел его наверху, – указал другой в сторону галереи на втором этаже.

– А может, мы сумеем его заменить? – улыбнулся третий.

Ив с улыбкой покачала головой и отправилась дальше. Вокруг низкого столика в центре комнаты толпились люди. Они следили за игрой двух юношей, в одном из которых Ив с удивлением узнала принца Робера. Игроки сидели на мягких подушках прямо на полу, а на столе перед ними лежала круглая доска, разделенная на множество сегментов. Игроки по очереди выставляли и передвигали фишки разных цветов, а гости с увлечением обсуждали ходы. Ив тоже присмотрелась, чтобы понять, в чем смысл незнакомой игры.

– Игра называется шантара, – голос Джея прозвучал почти у самого уха. Он говорил достаточно тихо, чтобы его слышала только Ив. – Она популярна у жителей Вольных островов. Суть ее заключается в том, чтобы выставить как можно больше своих фишек в центр круга и не позволить сделать то же самое сопернику.

Ив обернулась. Джей смотрел мимо нее, на игроков. Небрежная поза, равнодушный взгляд. На лице – безмятежное спокойствие, в уголках губ – намек на улыбку.

– Ты знаком с играми Вольных островов? Откуда? – спросила Ив.

– В детстве научился, – обронил Джей и, повысив голос, обратился к принцу: – Не подведи, Робер. Я поставил на тебя сотню суверенов.

Принц поднял на Джея голубые глаза и усмехнулся.

– Можешь не переживать. У меня был на редкость хороший учитель. Дай мне двадцать ходов, и я его разобью, – принц весело подмигнул, затем подпер рукой подбородок и снова сосредоточился на игре.

Джей наклонился к Ив:

– Пойдем. Поговорим у меня в кабинете.

Через дверь в конце гостиной они вышли на площадку и по винтовой лестнице поднялись в просторную комнату, расположенную на вершине дворцовой башни. В кабинете стояли шкафчики для бумаг и добротный письменный стол со стульями. В камине напротив дивана уютно потрескивал огонь, пол перед диваном устилали волчьи шкуры. В узкие окошки на полукруглой стене настойчиво барабанил дождь.

Джей указал на диван у камина.

– Располагайся.

Ив секунду помедлила, оглядывая комнату, затем села на предложенное место. Язычки пламени лизали сосновые поленья, источая аромат хвои и тепло.

– Будешь вино? – предложил Джей.

– Нет, спасибо. Я не за этим пришла.

– Как хочешь. А я себе, пожалуй, налью. Говорят, вино способствует красноречию, а мне оно сегодня явно не помешает.

Он подошел к столу и наполнил из графина бокал.

– У тебя много гостей, – заметила Ив. – Кто они?

– Кто? – Джей пожал плечами. – Столичная знать, банкиры, артисты, принц Робер, как ты могла заметить… По правде говоря, я и сам не знаю, кто там есть. Мои двери открыты для всех.

– И поэтому их охраняет слуга по имени Людвиг?

– Мои двери открыты, – повторил Джей с лукавой улыбкой, – но все-таки они есть.

Ив прищурила глаза.

– Ты же не надеешься от меня избавиться, сославшись на занятость и присутствие принца?

– И в мыслях не было. Я подумал, тебе будет спокойнее общаться со мной в присутствии принца и гостей, чем наедине в темных туннелях.

Его глаза весело заблестели, и Ив отметила, насколько они проницательные.

– Я пришла узнать правду. Это единственное, что меня волнует.

– Хорошо. Правда так правда.

Джей подошел к дивану, оперся локтем на каминную полку и поставил на нее бокал.

– Как ты знаешь, – заговорил он, – триста лет назад правители Вольных островов изгнали со своих берегов всех магов.