– Не бери в голову. Лучше расскажи, кто тебя похитил?
– Никто. Я сама, – засмеялась Ив. – Я ходила на Дворцовую площадь. Хотела посмотреть, как горожане отмечают праздник.
Ирис хмыкнула в ответ. В руке она несла кожаный саквояж и выглядела озабоченной.
– Ты, кажется, чем-то встревожена, – заметила Ив. – Что-то случилось?
– Случилось. Поэтому я и осталась во дворце, – вздохнула Ирис. – Все из-за младшего сын лорда Тилла – Анри. Ты наверняка помнишь его отца. Я вчера его тебе представляла.
Имя лорда Тилла звучало знакомо, но Ив не могла вспомнить его лицо.
– Тилл? Лорд из Равнинного края? Тот, что разводит лошадей?
– Тот самый, – подтвердила Ирис. – Так вот, Анри предложил провести ритуал очищения. Ты же знаешь все эти старые поверья? Что если прыгнуть через огонь, то это очистит твой дух? Вот Анри и выбрал самую широкую урну с огнем, собрал толпу зрителей и… Стоит добавить, что к тому моменту он уговорил несколько бокалов явно чего-то крепкого и едва держался на ногах. Зато публика хохотала. В общем, можешь себе представить, чем все закончилось.
– Только не говори, что он свалился в огонь, – ахнула Ив.
– Нет, – покачала головой Ирис. – Урну с огнем он все-таки перепрыгнул, но очищение духа не принесло ему пользы. Приземлившись, он споткнулся и сломал себе ногу. Можешь представить что-нибудь более глупое? Теперь мне предстоит в кратчайшие сроки вновь поставить его на ноги. А знаешь, как непросто сращивать кости? Магия забирает силы не только у целителя, но и у больного. Лечить приходится с перерывами, и на ближайшие несколько дней я прикована к Анри, как узник к камню. Не могу даже отлучиться в свою лавку.
Ирис снова вздохнула и окинула Ив пытливым взглядом.
– Лучше расскажи, куда ты идешь?
– Ах, и то верно, – спохватилась Ив и огляделась по сторонам. – Я искала пажа, чтобы он проводил меня в покои лорда Риверса. Я приглашена к нему на прием.
Ирис приподняла бровь и игриво улыбнулась.
– Я сама тебя провожу, пойдем. Нам как раз по пути.
Они вошли в гулкий зал и направились в западное крыло.
– Итак, – промурлыкала Ирис, уже не скрывая любопытства в изумрудных глазах. – Джей позвал тебя на прием?
– Так было написано в приглашении.
– В приглашении? Как мило! Если хочешь знать, он никому не отправляет приглашения. В этом просто нет необходимости. Он популярен при дворе, и в его комнатах постоянно собираются люди. Одни зовут других и так по цепочке. Ах, Ив! Ты определенно его заинтересовала!
Ив промолчала, не зная, что сказать. Не рассказывать же Ирис про подземные туннели и отца? Они поднялись на второй этаж, свернули в длинный коридор, и Ирис указала на высокие двойные двери из темного дуба с позолотой.
– Тебе сюда. Но когда мы встретимся в следующий раз, даже не надейся отделаться молчанием!
Ирис погрозила пальцем, и Ив засмеялась.
– Но мне нечего рассказывать, Ирис.
– Неужели? В таком случае ты знаешь, где меня найти, когда будет что рассказать, – Ирис озорно подмигнула и помахала рукой. – Веселись, но не слишком увлекайся. Джей не тот человек, которым стоит увлекаться.
Голос чародейки прокатился по коридору и стих за углом. Ив немного выждала и постучала в дверь. Спустя несколько секунд ее отворил высокий мужчина в черной ливрее с вытянутым лицом, глубоко посаженными глазами и орлиным носом.
– Леди Стаут, добро пожаловать в покои лорда Риверса, – поприветствовал он. – Я – Людвиг, его слуга.
Он отступил в сторону, и Ив вошла, проглотив язык от удивления: «Откуда он меня знает?»
Гостиная лорда Риверса была полна людей, но все равно оставалась просторной. Потолки уходили высоко вверх, открывая галереи второго этажа, занятые диванами и книжными шкафами. Стены украшали картины и гобелены, пол – светло-голубой пушистый ковер. Вдоль стен стояли пажи, готовые выполнить любые пожелания гостей. У столиков общались элегантно одетые мужчины, они смеялись и выпивали. На диванах сидели дамы, бросая по сторонам томные взгляды и перешептываясь. Где-то играла флейта. Веселый смех разбавлялся легким дуновением доверительных бесед.