– Ты – маг, а сумку спрятал под дубом? – засомневалась Ив.
– Ну да.
– Почему не воспользовался магией?
– Потому что есть листья и корни. А магия отнимает силы и время.
Ив не нашла что возразить. Она была слишком потрясена и взбудоражена этой встречей. В голове роилась сотня вопросов, но первой вылетела просьба:
– А ты можешь показать, что умеет твоя магия?
Даниель перестал возиться с веревками на мешке и нахмурился.
– Ты хочешь увидеть что-то волшебное?
– Да! То есть… я не знаю. Я прежде не встречала мага.
Даниель задумчиво пожевал губу и огляделся по сторонам. Затем отряхнул руки и встал:
– И что ты хочешь увидеть?
– Не знаю. А что ты умеешь?
– Все.
Ив слегка растерялась. С тем же успехом Даниель мог заявить, что является богом.
– Все? Разве так бывает?
– А почему нет? Ограничения для магии выдумывают лишь люди и короли.
Ив не особо разбиралась в магии – благородным дамам не полагалось ее изучать. Но даже ей было известно, что маги обычно выбирают себе определенные умения, наиболее полезные, к которым у них есть талант, и далее всю жизнь развивают. Зачем уметь все?
– Думаешь, я хвастаюсь? – в голосе Даниеля звучало скорее удивление, чем обида.
– Э-э, нет… но я полагала, что изучение магии занимает время, а ты…
– Слишком молод? – Даниель улыбнулся. – Ты права. Мне семнадцать. Но я обучался магии с детства, и у меня было много наставников. Когда-нибудь я обязательно стану величайшим из магов, но и сейчас я способен на многое. Ну? И что бы ты хотела увидеть?
Ив пришла в еще большее замешательство. О чем попросить мага, который умеет все? Ее взгляд упал на змея в руках.
– А ты можешь починить моего змея? Сделать так, чтобы он снова летал?
Даниель уставился на потрепанного змея и вдруг рассмеялся.
– Ты меня за швею принимаешь, что ли?
Ив нахмурилась. Что смешного она сказала? Магия должна приносить людям пользу, иначе какой в ней толк?
Даниель вздохнул и покачал головой:
– Твоего змея надо заново обтянуть тканью, и, вероятно, тогда он опять полетит. Любой портной справится с этим. Ты же просишь показать тебе магию, а это совсем другое дело.
Даниель огляделся и махнул рукой.
– Ладно, пойдем. Покажу тебе кое-что.
Он пересек небольшую полянку, укрытую раскидистыми кронами дубов, и сел на поваленное дерево. Ив двинулась следом, но Даниель вскинул ладонь.
– Нет. Стой там.
Ив замялась в центре поляны. Землю под ногами устилала коричневая прошлогодняя листва, сквозь которую пробивались скрученные языки папоротников.
– Почему ты хочешь, чтобы я здесь стояла?
– Там тебе будет виднее.
– Что виднее? Ты же не собираешься превратить меня в дерево или сделать что-то подобное?
Даниель закинул ногу на коленку и улыбнулся – похоже, он наслаждался ситуацией и своим могуществом, в отличие от Ив, которая уже начала сомневаться в разумности своей просьбы.
– Нет, маленькая леди. Не бойся. Я не буду тебя ни во что превращать. Да и невозможно это. Магия не способна менять суть вещей, а тем более людей. Но может кое-что иное. Готова увидеть?
Ив заглянула Даниелю в глаза. Могла ли она ему верить? Могла ли доверять магу? Ив сжала в руках воздушного змея и легонько кивнула.
Даниель опустил голову и сделал глубокий вдох. Его лицо было расслабленным и в то же время сосредоточенным. Еще один глубокий вдох и выдох. Ив не отрывала от него взгляда и переминалась с ноги на ногу, не зная, чего ожидать.
Минуту ничего не происходило. Пели птицы, шелестели кроны дубов. Затем все неожиданно смолкло, и под ногами зашевелилась палая листва. Десятки, сотни сухих листьев взмывали в воздух и повисали, словно застывший во времени листопад. А потом они завертелись, затанцевали, только это были уже не листья, а огромные бабочки. Они летали, меняя на ходу цвет с желтого на оранжевый, с оранжевого на зеленый.