- Товар лицом, так сказать?

- Да, именно так. Послание из Лиогарии пришло совершенно неожиданно. Буквально на днях. Когда дипломаты уже были в пути. Если все сложится удачно, то осенью в Соркитосе уже будет подписан свадебный договор. От этого брака многого ожидают. Как минимум это гарантия мира на долгие годы вперед.

- Значит, принцесса Селестина тоже в резиденции?

- Да, должна была приехать пару дней назад. Мне не хотелось бы лишних инцидентов, Элизэ. Поэтому я попрошу вас быть тише воды, ниже травы.

- Разумеется, сьерр Эрвентус. Можете положиться на меня.

- Мне нравится, когда вы называете меня Лессием, Элизэ, - снова снижая обертоны голоса, мягко говорит Лессий. - И…

- Это право еще нужно заслужить, - строго говорю я и отгораживаюсь газетой. – Какое забавное брачное объявление! Послушайте! «Немолодой, но еще достаточно крепкий мужчина, владелец лавки пряностей, ищет…»

Мне кажется, что я слышу скрип зубов, но игнорирую этот звук и, со вкусом выговаривая каждый звук, продолжаю просвещать Лессия о матримониальных планах гамитанского лавочника. Мой ангел снова смыкает сонные вежды и приникает к моему пыльному и горячему плечу. Знойные воздушные массы перекатываются по предгорью, и дорога тянется и тянется, словно строки статей из газеты.

Лессий окончательно признает поражение и тоже прикрывает глаза, явно намереваясь подремать. Или хотя бы таким образом прекратить пытку насильственного насыщения информацией. Я осторожно откладываю газету и прислоняюсь головой к мягкой обивке кареты. Это мой второй день в Церенте. Неужели за оставшиеся четыре-пять дней я смогу что-то сделать? Миссия, как всегда, кажется мне абсолютно невыполнимой.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу