– Был. Там очень красиво. Передвигаться по Венеции можно только на лодках или пешком по тротуарам, – стал он объяснять Саймону. – У них водные такси и водные трамваи – вапоретто.

– Вот это да!

– В Венеции нет ни машин, ни дорог. Я там много фотографировал. Нужно найти снимки и показать тебе.

Саймон восторженно кивнул, и Брэд обратился к Зое:

– Как продвигаются дела в салоне?

– Сегодня Дане привезли часть книг и стеллажи. Мы все бросили и начали их устанавливать. Такое событие! И окна привезли, – она смущенно откашлялась. – Я хочу вас поблагодарить, что включили в заказ установку. Щедрый подарок.

– Записку вы прочитали?

Зоя накрутила на вилку остатки спагетти.

– Да. Но все равно это щедрый подарок.

Брэд не смог сдержать смех.

– Взгляните на это с другой стороны. За последние две недели «Каприз» принес фирме «Сделай сам» неплохую прибыль. Считайте сие бонусом постоянному клиенту. Они все окна поставили?

– Думаю, вы и сами знаете ответ, – Зоя не сомневалась, что такой человек, как Брэд Уэйн, проследит за тем, чтобы его указания были выполнены.

Он поднял бокал.

– Рабочие сказали, что получилось красиво и что их угостили кофе с пирожными.

Зоя с улыбкой взглянула на его тарелку.

– Похоже, в отместку вы положили себе две порции спагетти.

Брэд потянулся к бутылке, чтобы наполнить ее бокал.

– Я наелся, – объявил Саймон. – Можно теперь поиграть в видеоигры? Вместе с Брэдом?

– Конечно.

Саймон вскочил. Брэд заметил, что мальчик взял свою тарелку и поставил на столешницу рядом с раковиной.

– Мо впускать?

Зоя закатила глаза в притворном ужасе.

– Только не позволяй ему лазить в шкафы.

– Ладно.

– Сначала я помогу твоей маме вымыть посуду, – сказал Брэд.

– Это совсем не обязательно. Правда, – возразила Зоя, но Уэйн последовал примеру Саймона и убрал свою тарелку со стола. – Я привыкла… Кроме того, Саймон весь день с нетерпением ждал возможности сразиться с вами. У него остался всего час до сна.

– Пойдем, пойдем! – Саймон схватил Брэда за руку и потянул за собой. – Мама не против. Правда, мама?

– Правда. Все марш из кухни, включая собаку.

– Я скоро вернусь и помогу вытереть, как только разделаюсь с этим несерьезным для меня противником. Это недолго.

– Размечтался! – скривил губы Саймон.

Зое было приятно слышать, как сын развлекается, пока она привычно суетится на кухне. Никогда еще мужчины искренне не интересовались ее мальчиком, а теперь таких трое – Флинн, Джордан и Брэдли.

И – нельзя не признать – с Брэдли Саймону было лучше всего.

«Их тянет друг к другу, – подумала Зоя. – Загадочная мужская дружба. С этим нужно не просто смириться – это нужно поощрять».

Она все прибрала, сварила кофе, поставила на поднос чашки, сахарницу и тарелку шоколадного печенья.

Зоя вошла в гостиную и увидела, что Брэд сидит рядом с Саймоном на полу, скрестив ноги, а Мо спит, положив голову ему на колено.

Комната буквально вибрировала от звуков «Рестлинга».

– Готов! Ты спекся! – крикнул Саймон, лихорадочно нажимая на кнопки.

– Еще нет, приятель. Получай!

Зоя смотрела, как огромный светловолосый боец опрокидывает крепко сбитого противника на землю и наносит сокрушительный удар.

Потом послышались звуки борьбы – крики, пыхтение, причем не все из динамиков.

Наконец Саймон повалился на спину, раскинув руки и приоткрыв рот.

– Проиграл, – простонал он. – Я проиграл…

– Да, привыкай, – Брэд похлопал мальчика по животу. – Ты встретился с мастером и узнал его силу.

– В следующий раз победа будет за мной.

– Тебе никогда не обставить меня в «Рестлинг».

– Да? Смотри, что тебя ждет.

Саймон перевернулся и с криком прыгнул на спину Брэду.

Возня сопровождалась пыхтеньем и визгом, от которых у Зои потеплело на душе. Она даже не поморщилась, когда Брэд перебросил Саймона через голову и припечатал к ковру.