– А это кто? – спрашивает он, доставая сигарету и закуривая прямо на пороге.

– Друзья.

– Хм. Сомнительная компания, но ладно. Заходите.

Внутри – маленькое, захламлённое помещение, больше похожее на лавку старьёвщика, чем на серьёзное место торговли артефактами. Повсюду висят оружие, амулеты, книги и вещи, происхождение которых лучше не знать. Рауль садится за стол, кидая ноги на деревянную поверхность, и делает затяжку.

– Что вам нужно?

– Нам нужно оружие, которое может убить грифона.

Рауль медленно выдыхает дым и ухмыляется.

– Грифона, говорите? Ну-ну… Не часто ко мне с таким приходят.

Он встаёт, идёт к шкафу, отодвигает пару вещей и вытаскивает изящный клинок с золотыми узорами.

– "Клинок Зевса", – произносит он торжественно. – Один удар – и молния испепеляет цель. Даже грифон не устоит.

Джек прищуривается:

– А ты уверен, что он настоящий?

Рауль делает вид, что оскорблён:

– Ты меня за кого держишь? Это древний артефакт, проверенный веками! Конечно, он настоящий.

Лео берет клинок, осматривает его и вздыхает:

– И сколько?

Рауль называет неприлично высокую цену. Охотники переглядываются, но времени искать что-то ещё нет. В конце концов, Джек бросает деньги на стол.

Рауль берет купюры, пересчитывает и ухмыляется.

– Рад был помочь. Удачной охоты.

Он провожает их взглядом, пока дверь за ними не закрывается, и охотники направляются в катакомбы.

Городские катакомбы давно стали убежищем для нечисти. Местные избегают их даже днём, а для охотников это просто ещё одно место работы. Они знали, что грифон обосновался где-то в глубине, а его клюв нужен для информации про Владислава. Но слухи о пропавших людях и зловещем шёпоте заставляли задуматься: не только грифон прячется в этих тоннелях.

Джек первым спускается по железной лестнице, ведущей в тёмные недра города. За ним идут все остальные. Последним вниз прыгает Бен, держа пистолет наготове. В воздухе стоит запах сырости и разложения.

– Весёлое местечко, – шепчет Маркус, озираясь. – Как раз для романтической прогулки.

Лео жестом призывает к тишине. Под ногами раздаются хлюпающие звуки – сточные воды катакомб образовали неглубокие лужи. Фонари охотников выхватывают из тьмы арки и коридоры, покрытые плесенью.

– Грифон обитает глубже, в старой части катакомб, – говорит Джек. – Но нам придётся идти через сектор, где…

– Где пропадали люди, – заканчивает за него Кейт. – Чудесно.

Когда они проходят первую развилку, начинает происходить неладное. Температура резко падает, дыхание охотников превращается в пар.

– Видите? – Маркус показывает вперёд.

По туннелю медленно плывут тени. Сначала их можно принять за обычные игры света, но, когда одна из них подлетает ближе, становится ясно – это призраки. Полупрозрачные фигуры с размытыми чертами лица, движущиеся беззвучно, но явно осознанно.

– Они нас заметили, – шепчет Кейт.

Призраки не просто духи мёртвых. Это потерянные души, застрявшие между мирами. Их пальцы словно когти, а голоса – это шёпот, пробирающийся в самую глубину сознания.

– Уходите… Уходите… – голоса сливаются в хор.

Но охотники не могут уйти. Поздно.

Внезапно один из призраков с жутким воем бросается на Еву, и она едва успевает отшатнуться. Стен достаёт серебряный кинжал и наносит удар, призрак исчезает, но ненадолго.

– Они неуязвимы! – кричит Маркус.

Призраки нападают. Они проносятся сквозь тела охотников, обжигая их ледяным холодом. Джек чувствует, как его грудь сдавливает, словно призрак пытается вытащить его душу.

– Вытравите их! – командует Бен.

Джек достаёт святую воду и начинает разбрызгивать ее на призраков. Яркое сияние вспыхивает, и призраки начинают извиваться в воздухе, их силуэты распадаются. Один за другим они исчезают, тая в темноте.