«Нехорошо как с Саимой получилось, – размышлял он, стоя на берегу небольшого прудика на окраине деревни. – О чём я дурак такой думал? Надо было сразу спуститься и камень ему отдать, сейчас бы уже домой собирался».
«Ага, собирался бы он! А Ктырь?!» – неожиданно взорвалась праведным гневом вторая его внутренняя половина. – Или что, отпустишь? Ты тогда ему спустил и теперь собираешься?»
«Ну да, ну да, – поскрёб заросшую щёку Крэч. – А тогда я, так межу прочим, без руки в бреду валялся! Ладно, забыли. Давай разбираться: исчезнуть бы мне надо и чем быстрее, тем незаметнее. За Саимой и Тэйдом и издалека присмотреть можно, благо, чётких указаний от Маана у меня нет: „Камень отдай мальцу моему, он и Саима тебя в Двух Пнях ждать будут“. Так он сказал и ничего более. Теперича, когда „мальцы“ повстречались, сидеть в Двух Пнях им не резон… день, много два – на большее у них терпения не хватит. Тем паче, что сроки все давно вышли, и то, что я так и не появился, должно заставить их насторожиться… Вот только эта стычка Саимы и Вейзо Ктыря… Как бы чего плохого не вышло… Ой, не нравится мне всё это… Ладно, действовать буду так: за ребятками Маановскими присмотрю со стороны, не открываясь. Решено! Пусть едут себе, как и собирались, в Триимви, а я следом, помолясь, двинусь. Прослежу, чтобы всё в порядке у них было, а заодно погляжу, кто за ними поедет…»
«Уверен, что за ними следить будут?» – спросил внутренний голос.
«Ещё бы! А камень потом отдам, когда на месте будем, или же самому Маану вручу».
«Может предупредить их, волноваться же будут».
«Ни в коем случае! Только хуже сделаю».
«Мне кажется, ты совершаешь большую ошибку».
«Ничего, мне не впервой, ошибкой больше, ошибкой меньше!»
«Виретту с собой возьми, с ней не так приметно будет, да и веселее вдвоём».
«Хорошо, возьму… Но какая же всё-таки Ктырь гадина! – перед глазами всплыл образ давнишнего обидчика. – И кто этот Левиор Ксаладский? Что ты о нём знаешь? Ничего. Кто такой Чарэс Томмар? Тоже не знаешь. Что вообще эти имперцы здесь забыли? Надо выяснить… Хорошо, то есть плохо, конечно, но хорошо. Хорошо то, что ты их видел вместе, а они тебя нет… Или видели? Да нет… – он почесал всё ещё подрагивавшее веко. – Вот что, дружок: надо тебе быть осторожнее. В „Лиса“ возвращаться не стоит… или, может… Ладно, посмотрю, как пойдёт».
Глава 3. Лис и Ягнёнок
На затерянную средь гор и дремотных лесов деревеньку опускалась тихая беззвездная ночь. Тяжёлые, свинцово-серые облака плыли по небу с величавой медлительностью. Лёгкий ветерок покачивал бронзовых: обжору Лиса и друга его, выпивоху Ягнёнка, печальным посвистом убаюкивая уставших за день зверюшек.
Трактирщик Барг стоял на крыльце и, лениво позёвывая, глядел на облезлого кота Паську, обстоятельно и скрупулёзно исследовавшего содержимое мусорной кучи. Посетителей в «Лисе» было предостаточно, но у столов суетились жена трактирщика Фюта, две служанки и сыновья Дикс и Атер, и, пока основная масса народа ещё не нахлынула, Барг мог позволить себе небольшую передышку.
Ветер усилился, на улице заметно похолодало. Трактирщик зябко поёжился, кинул осуждающий взгляд на небо, облака и аморфный ещё Оллат.
– Иди уже домой, Пасямка, – позвал облезлого следопыта Барг и шагнул на порог.
Притворив поплотнее дверь, он с удовольствием потянулся, до хруста в суставах, и неспешно заковылял к большому камину, с подкоптившейся дубовой полкой и кабаньей головой над ней, гостеприимно и жарко пыхтевшему у дальней стены.
В просторном общем зале «Лиса» расположилось около трёх десятков посетителей, в основном заезжие торговцы, охотники и зажиточные ремесленники. Одни сидели за деревянными столами, другие потягивали эль, пристроившись на высоких табуретах у стойки, а если некоторые из них и выглядели не совсем трезвыми и благоразумными, то и не столь глубоко в питие погрузившимися, чтобы это резало глаз.