— Ито-сан? — пробормотала она.

— Имудзи, дорогая моя, — ван спрыгнул на землю и приветственно распахнул объятия. — Ты не поверишь, что сегодня произошло.

Но вместо объятий, женщина подскочила к нему и залепила звонкую пощёчину. Да такую, что тот пошатнулся, схватившись за вмиг покрасневшую щёку.

— За что, любимая?

— Я тебе покажу, любимая! — закричала она и бросилась на мужа, колотя его кулаками.

Выглядело довольно комично. Остальные удары явно не были сильными. Всю свою злость она выплеснула в первой оплеухе. Саторэ закрылся руками, не в силах поднять их на женщину.

— Успокойся, прошу тебя, — взмолился он через пару секунд под непрекращающимся градом ударов. — Что о нас подумает уважаемый Ито-сан?

Это отрезвило крестьянку. Она отскочила от мужа и снова посмотрела на меня.

— Простите, Ито-сан, — склонилась она до пояса. — Просто мой муж вновь напился и забыл о своей основной работе.

— Неправда! — воскликнул тот и тут же смутился. — Ну, то есть верно. Но была веская причина.

— Какая же? — прошипела женщина, словно змея.

— Я всё объясню, но только дома. Не хочу, чтобы соседи нас видели такими.

— Да все уже привыкли к твоим попойкам, — продолжала злиться та. — Проклятый пьяница.

— Имудзи, клянусь, я бросил пить!

— Сколько я это слышала, — она отмахнулась от протянутых мужских ладоней. — Каждый раз одно и то же.

— Он говорит правду, — я спрыгнул с лошади и положил руку на плечо бедолаги. — Саторэ дал мне слово, что больше никогда не притронется к выпивке.

На мгновение женщина застыла, не веря своим ушам.

— Это правда? — подозрительно покосилась она на мужа. Тот активно закивал. Я даже испугался, что от такого усердия у него отвалится голова.

— И если он сорвётся, — снова обратился я к новой знакомой, — то я лично приеду и буду судить его. Думаю, десяток ударов розгами вполне весомый аргумент.

— Что? — Саторэ отпрыгнул от меня, как ужаленный.

— Боишься? — меня пробрал смех, глядя на ошарашенное лицо вана. — Разве тебя не учили, что надо держать слово? Если единожды дал его, то не смей отказываться. Иначе, какой после этого ты мужчина?

— Ито-сан... — забормотал он, — но ведь я уже не раз...

— Забудь, — отмахнулся я. — Тебе жутко повезло с женой. Судя по всему, она всегда тебя прощала, значит, любит. Так дай ей в ответ то, чего она заслуживает.

Казалось, что Саторэ раздавлен. Но в следующий миг он воспрянул духом, выпрямил спину и гордо посмотрел на супругу.

— На этот раз я тебя не обману, — уверенно произнёс он и заключил Имудзи в объятия.

***

Я замолчал и глубоко вздохнул. В комнате на пару секунд повисла тишина.

— Так, а что дальше? — любопытная Ай не унималась и смотрела на меня горящими глазам. — Ты встретился с Мэй?

— Видимо, нет, — ответила Теруко. — Иначе мы бы об этом давно узнали. Тсукико должен был жениться на ней, но до сих пор холост.

— Эй, с чего вдруг?! — возмутился я. — Ей ещё и двадцати нет, чтобы становиться чьей-то женой.

— Это никогда не было проблемой, — хмыкнул старшая сестра.

— Не говори глупостей, Теруко, — перебила её Ай. — Уверена, история ещё не закончена, — и снова уставилась в мою сторону красивыми глазёнками.

Ну, что с ней поделать?

— Ты права, — продолжил я. — Дома Мэй не оказалось. Она работала в местной харчевне. Туда-то мы и направились с Саторэ. Но когда приехали, снова её не нашли. Девушку послали в соседнюю деревню, уж и не помню зачем. Зато я увидел объявление о гюки.

— Какое объявление? — Теруко придвинулась поближе. Настолько, что от её тепла по спине пробежали мурашки.

— За убийство монстра была назначена награда.

— Так ты ещё и заработал тогда? — обрадовалась Ай, тоже прильнув ближе ко мне. Да что они делают?