– Успокойся, – Джиро вытянул руку, преградив тому путь, хотя сын никуда идти и не собирался. – Пускай сами всё расскажут, но сперва следует привести себя в порядок. Думаю, потасовка хорошо потрепала детям нервы. Я ведь прав? – он внимательно посмотрел на нас из-под густых седых бровей.
– Всё верно, Ито-сама, – я поклонился.
– Отец, – Теруко проделала то же самое. – Прошу, мы можем подняться?
Акайо рассерженно вздохнул и ушёл обратно в дом, оставив нам молчаливый ответ.
– Спасибо, дедушка, – сестра снова поклонилась лысому старичку.
– Не стоит благодарить раньше времени. Если вы виноваты, то понесёте наказание, как и полагается, – хмыкнув, он удалился вслед за сыном.
– Ну вот, – расстроенно протянула девушка. – Я же говорила.
– Не делай выводы раньше времени, – снова подбодрил я её. – Нас ещё не распяли, так что всё веселье впереди.
Протянул руку, но Теруко отмахнулась. Мотнув головой, согнала выбивающуюся прядь и двинулась вверх по лестнице. Мне же оставалось вновь лицезреть гордую фигуру с синим хвостиком.
Но стоило мне сделать шаг, как послышались приближающиеся хлопки, будто кто-то прыгает на одной ноге в деревянных гэта. При этих звуках уголки губ невольно дрогнули в лёгкой улыбке. Я прекрасно понимал, кого скоро увижу.
Через несколько хлопков на вершине лестницы показался сандаль. Да, вот такие дела. В клане Ито жил говорящий разумный сандаль – бакэ-дзори, ставший чуть ли не полноценным членом нашей семьи.
Он немного задержался наверху, а потом запрыгал в мою сторону, остановившись в паре ступеней.
– Хочешь рассказать что-то интересное? – спросил я.
– Как всегда, – ответил он и, подпрыгнув, перевернулся через себя, упав на то же самое место, торжественно возвестив: – Хокку!
– Боги, бакэ-дзори, как ты до такого вообще додумываешься?
– Многолетние тренировки, Тсукико-кун. Очень много лет, – ответил тот.
– Врёшь. Тебе нет и трёх лет, как появился у нас дома.
– Именно, поверь, для сандаля даже год – почти вся жизнь.
С этими словами ускакал прочь в центральный двор, напевая что-то по пути.
– Ладно, – я проводил его взглядом, а потом повернулся к дому. – От судьбы не уйдёшь.
Глава 2
Все члены семьи Ито собрались за длинным обеденным столом и ждали только меня. Теруко стояла у входной двери в столовую, понуро опустив голову.
– Тсукико-кун, а вот и ты, – обрадовалась Шинджу, жена Акайо, низкая пухленькая неко с разноцветными ушами и волосами.
Помимо нас и мужчин, в помещении сидели три женщины. Точнее, две и девушка – младшая дочь Акайо и Шинджу, Ай. Моя ровесница, если считать года этого мира. Белокурая красавица с игривыми глазками и короткой стрижкой, с интересом наблюдающая за мной.
Впрочем, как и все остальные. Рядом с Шинджу сидела Эми, единственная дочь главы клана, остававшаяся до сих пор незамужней. Но история, из-за которой Эми оставалась одна, была настолько забавной, что я готов был сунуться в пасть гигантского кальмара, лишь бы узнать, чем всё закончилось.
Рыжая ушастая женщина бросила на меня взгляд и отвернулась. Она не испытывала ко мне ненависти, но и особой любви тоже не проявляла, в отличие от той же Шинджу, которая воспитала меня почти что как собственного сына.
– А теперь, дети, когда нас никто не слышит, потрудитесь объясниться, – заговорил старик.
Так вот зачем он перебил сына и позвал нас внутрь. Не для того, чтобы умылись и успокоились, просто не хотел лишних слухов. Как говорилось в моём родном мире: «Сор из избы не выносят».
– Мы… – начала было Теруко, но я её перебил.