Собеседник замолчал на какое-то время, а после недоверчиво спросил:

– Какая статья?

– Я всё ему объясню, можно пригласить его к телефону?

– Девушка, я должен убедиться, что Вы звоните по делу, так какая статья?

– Загадочные исчезновения на Кладбище машин.

Собеседник снова вздохнул:

– Можно просто Митч. Что конкретно Вас интересует об этой статье?

– Понимаете, Митч, на этом Кладбище находится машина моего друга. Он разбился в аварии пару месяцев назад. В полиции считают, что авария могла быть подстроена. Я хотела бы попасть туда и убедиться в этом. Но дурная слава об этом месте… Я просто хочу понять, не врут ли слухи.

– Как именно груда обломков сможет Вам помочь? Лучше пообщайтесь с кем-то из его друзей, или с той же полицией.

– Есть сведения, что он перевозил в этой машине нечто секретное, из-за чего эта авария могла быть подстроена. Это тайна, и пока не началось расследование, нужно узнать, что именно он перевозил. Пожалуйста. Я просто хочу узнать, что известно об исчезновениях.

Митчелл задумался:

– Хорошо. Но в ответ я тоже попрошу кое-что.

– Да, конечно, я слушаю.

– Я пойду туда вместе с Вами. Меня тоже интересует несколько автомобилей, что там находятся. Возможно, меня заинтересует и машина Вашего друга, если Вы действительно что-то найдете в ней.

– Зачем Вам это?

– Из этого материала может выйти отличная статья.

Тери сразу переменилась в лице:

– Стервятник. Я не позволю Вам из моей личной трагедии делать сенсацию ради собственной наживы. Так что я обойдусь и без вашей помощи.

– Что ж, отлично. Тогда моя следующая статья будет о вашем исчезновении на Кладбище машин. Думаю, она выйдет даже поинтереснее той, что могла бы быть, согласись Вы взять меня с собой.

– Почему Вы так уверены, что со мной непременно что-то случится?

– Потому что не Вы первая.

– А если я возьму Вас, не боитесь там тоже исчезнуть?

– Девушка, я вообще мало чего боюсь. Я ведь журналист. Знаете, во скольких местах мне уже довелось побывать? Был я и на этом кладбище, даже со съемочной группой, и знаете, что? Черта с два мы там нашли. Без меня Вы там просто заблудитесь, а я не смогу без Вас найти машину этого вашего друга, только и всего. Кстати, кто он вообще?

Тери задумалась, стоит ли раскрывать какую-либо информацию этому нахальному типу, но инстинкт самосохранения в итоге победил: с ним действительно могло быть безопаснее.

– Рэндалл Арчер.

– Ах, Арчер. Помню. Грузовик превратил его Импрезу в отбивные. С ним еще друг был, валяется сейчас в отключке.

В Тери буквально вскипела злость, но она изо всех сил постаралась взять себя в руки, несколько раз глубоко вдохнула, и спокойно ответила:

– У него действительно была Импреза. Ну так что, Вы идете?

– Да, думаю, я заеду за Вами завтра в полдень. Говорите адрес.

Тери назвала ему адрес своей подруги, к которой она собиралась пойти с утра, и прервала связь. Разговор с ним буквально вымотал её. Мысль о том, что с ним придется провести целый день, выбивала её из колеи. Но он единственный, кто мог помочь ей разобраться во всей этой истории. И выбора у неё не осталось.

Ночь выдалась тяжелой. Даже снотворное не помогло Тери уснуть. Груз предыдущих дней обрушился на неё снежной лавиной. С одной стороны, больной брат, переживший смерть лучшего друга, обязательства перед мужчиной, которого она любила всю сознательную жизнь, с другой стороны, пугающее проклятое место, забирающее души людей, да ещё и этот журналист. Последнее, чего Тери сейчас хотела, так это оправдываться перед подругой, к которой ей предстояло отправиться. Мысль о том, чтобы нарушить обещание и не приходить к ней сегодня, становилась всё более навязчивой. В то же время к ней вдруг пришла и мысль и о том, что это мог быть их последний разговор.