Он вернулся к варвару.
Варвар (стандартный класс)
Дикие варварские племена Ракуэна — прирожденные воины-берсерки, никогда не думающие об отступлении. Получают +2 к силе за каждый уровень персонажа.
Классовый талант «Берсерк» 1-го уровня: +30%% к физическому урону и объему жизни на 10 секунд.
Выбрав класс, Егор еще некоторое время возился с внешностью персонажа, придав тому отдаленное сходство с собой. С помощью камеры можно было отсканировать собственное лицо, но на старом ноуте камера давно сдохла, а возиться с загрузкой фотографий Егор не хотел.
Свободные пять очков характеристик он добавил в «Ловкость», чтобы меньше мазать, и в «Выносливость». «Силу», и без того приличную, он надеялся добрать с повышением уровня, а на остальное было плевать.
Последний шаг — выбор имени персонажа. Мудрить Егор не стал, просто использовал свое прозвище студенческих времен.
Гор, человек, варвар 1-го уровня
Основные характеристики
Сила — 5.
Ловкость — 5.
Выносливость — 5.
Интеллект — 1.
Мудрость — 1.
Духовность — 1.
Харизма — 1.
Удача — 1.
Только нажимая на кнопку «Принять», Егор спохватился: «Удача» бы ему точно не помешала, — но было уже поздно.
[1] Здесь: приставка (англ., компьютерный жаргон).
[2] Сокращение от англ. Virtual Reality, то есть «виртуальная реальность».
[3] Добыча; лутать — собирать добычу (англ., игровой жаргон).
[4] Моб — возрождающийся враг, управляемый скриптом или нейросетью (англ., игровой жаргон).
[5] Лучший, находящийся вверху списка (англ., компьютерный жаргон).
[6] Стартовая зона, зачастую отделенная от основного игрового мира, чтобы новым игрокам было легче научиться играть (игровой жаргон).
[7] Разработчики (компьютерный жаргон).
[8] Нештатная работа, работа без контракта (англ., разг.).
[9] Улучшить, повысить класс (англ., разг.).
[10] Вводный видеоролик (англ., разг.).
4. Глава 2. Случайная находка
Черный экран с логотипом игры висел так долго, что Егор успел заскучать. В своей комнате ворочалась мама, скрипела кровать соседей сверху, за окном свистела метель.
Егор зевнул, подумав, что занимается ерундой и лучше бы ему выспаться под теплым одеялом, чтобы с утра пробежаться по ближайшему бизнес-центру и расспросить о вакансиях юриста. Эта идея пришла, когда он представил, как будет занудно бродить по поселению игровой песочницы, выполняя дебильные задания: сходи туда, принеси то, убей столько-то крыс. Он никогда не был фанатом подобных игр, предпочитая короткие и динамичные сражения в онлайн-шутерах[1]. Но опыт, достаточный, чтобы ориентироваться в терминах «экспа»[2], «хэпэ»[3], «ганкеры»[4] и прочих «танках»[5] с «хилами»[6], все-таки имелся.
Комната наполнилась светом, льющимся с экрана телевизора. Мир игры загрузился.
Егор увидел утопающую в зелени деревенскую площадь, невысокие аккуратные здания и других игроков. Рядом стоял непись[7] в латных доспехах, с большим желтым восклицательным знаком над головой. Ага, квестгивер…[8]
Геймпад в руках начал слегка вибрировать — с его персонажем что-то происходило. Звук на телевизоре был выключен, чтобы не мешать маме, а потому Егор ничего не услышал. Покрутив персонажа, увидел, что его толкает игрок-маг, тоже 1-го уровня, и что-то говорит. «Все-таки без звука не обойтись», — подумал он и сбегал за наушниками. А подключив их к геймпаду, вздрогнул от шума на площади. Незнакомый игрок продолжал что-то говорить Егору:
— …джама ни наранаи ё ни, бака!
Всплыла игровая подсказка:
Язык игрока Судьбоносный Меч определен как ЯПОНСКИЙ.
Включить автоматический перевод?
Егор нажал «крестик», принимая предложение. На мгновение разнородный гомон в наушниках затих, а когда возобновился, все вокруг заговорили по-русски. В том числе тот самый Судьбоносный Меч, уже уходивший с площади: