14. Глава 14
Фрейя
Когда наш поздний завтрак был съеден, мы выдвинулись в путь вдоль притока Ейи. Размытый, местами больше напоминающий трясину, берег реки мешал двигаться с нормальной скоростью. Я с трудом ковыляла у самой кромки, чувствуя, как под ногами неприятно хлюпает грязь. Пыталась удержать равновесие, несколько раз чуть не опрокинувшись в зеленую цветущую воду.
– Почему мы месим это болото вместо того, чтоб идти по нормальной земле? – скривилась я, чувствуя как от ила исходит неприятный запах тухлых яиц.
– Что, неженка, уже сдаешься? Так нам никто на хвост не сядет. Этот смрад собьет со следа любого хищника, независимо нежить или обычного волка... У нас почти нет оружия, рисковать не будем.
Нога по щиколотку провалилась в ил, и от отвращения по коже пробежали мурашки, а к горлу подступил тошнотворный ком.
«Какая гадость!»
Ноги не слушались, то утопая в грязи, то подворачиваясь или скользя на камнях, скрытых под кучей тины. Киллиан шел на несколько шагов впереди, исследуя местность.
Мышцы горели от каждого шага. Меня точно не готовили к подобным походам. Но я стойко держалась. Стараясь не показывать слабости и, не отставая, следовала за мужчиной.
Спустя час ходьбы по смердящей грязи, которой мы уже провонялись насквозь, я, кажется, стала к ней привыкать. Мучило дикое пекло, мало того, что жажда стала сводить с ума, так еще ил, налипший на ногах, подсох, вызывая жуткое раздражение. Кожа чесалась так, что была готова содрать ее живьем.
Киллиан остановился, прислушиваясь к окружающим звукам.
– Нам бы сейчас волчий слух...
– Тебя что–то беспокоит? – занервничала я.
– Еще не уверен. Давай поторопимся, – на ощупь найдя мое запястье, он сжал его в своей огромной ладони и потянул на себя, вынуждая подойти ближе.
Поддерживая меня одной рукой, а другой схватившись за рукоять ножа, Киллиан уверенно шел по расширяющемуся руслу, прячась под свисающими ветками деревьев и растущими вдоль берега камышами.
За спиной послышалось хихиканье, и я резко завертелась в поисках источника.
– Наяды?
– Не бойся. Гамадриады... они безобидны. Ты только не слушай их. Старайся думать о чем–нибудь, лишь бы не вникать в их речи.
– Почему?
В тени деревьев послышалась задорная песенка, напоминающая детскую считалочку, звучащую под шелест деревьев, который непонятным образом преобразился, напоминая музыку.
«Не слушать! Не слушать! Обычно голова забита кучей проблем, но, когда надо, кроме соломы ничего нет!»
А считалочка, звеня в ушах, продолжала привлекать мое внимание.
– Гамадриады считаются безобидными, но если заболтают, то уже не отпустят. А попавший под действие их чар теряет счет времени, так и умирая от голода и жажды.
– И ты говоришь, что они не опасны?
Мужчина равнодушно пожал плечами.
– Пока держишься от них подальше, нет.
– Ты из–за них нервничаешь? – не унималась я, ведь диалог с Киллианом помогал отвлечься от странных навязчивых существ.
В ответ на мой вопрос инкуб поджал губы, мельком обернувшись на меня.
– Кто сказал, что я нервничаю?
– Не обязательно говорить... Я ведь знаю тебя.
Мужчина фыркнул, продолжая удерживать руку на рукоятке ножа.
– Ты не видела меня восемь лет! Люди меняются, принцесса.
– Не так сильно, как ты хочешь показать.
– Не так сильно... – задумчиво Киллиан повторил мои слова вполголоса, застывая на месте и пряча меня за своей спиной. – Кто–то идёт...
– Откуда ты знаешь?
– Гамадриады изменили манеру пения, завлекают путников. Спрячься среди скал, – он завел меня в расщелину, оставляя там и вложив в дрожащие руки нож. – Пусть будет у тебя.
Нервно сжав увесистое оружие, я тяжело сглотнула.