– Да вы раздевайтесь. Чувствуйте себя как дома, – гостеприимно произнёс незнакомец.
«Дома?» – от этого слова Кэти бросило в дрожь, словно она снова оказалась на холодной сырой лавочке в парке.
На мгновение девочка вспомнила о том месте, откуда пришла, и только грустно отвела глаза.
– Как вы поживаете? – продолжал мужчина.
В ответ Кэти молча сняла с себя меховую мантию, обнажая грязный наряд, и неловко протянула её незнакомцу.
– Спасибо, – произнесла девочка, стесняясь своего вида.
– Да не за что, моя хорошая. Нельзя же в одиночестве оставаться в парке ночью, да ещё и сырой, – мужчина в несколько движений смотал шкуру и бросил её на деревянный подоконник.
– Я не специально.
– Как же так вышло? Ваши родители наверняка сильно переживали.
– Не думаю, – еле слышно проговорила Кэти, разглядывая пол.
– Ой, простите меня, милая, – всплеснул руками безымянный собеседник. – Вот же дырявая моя голова! Забыл представиться. Моё имя Фред. Фред Олдмен. Являюсь хозяином этого чудесного заведения, ну и по совместительству членом приёмной комиссии академии Кастенвиль.
– Кастенвиль? – девочка мгновенно вспомнила о газете, которую принесла с собой и отложила на соседний пенёк.
Заметив это, мужчина только злобно фыркнул.
– Проклятые бумагомаратели! Снова раздули из ерунды сенсацию. Будь моя воля я бы их всех… – и, положив один кулак поверх другого, он крутящим жестом изобразил свой беспощадный план.
На этой ноте Фред закончил сервировку стола и раздражённо удалился, но уже через минуту вернулся с прежней улыбкой, разрезая на кусочки большой румяный яблочный пирог. От этого аромата Кэти совершенно забыла о грусти и с нетерпением закусила нижнюю губу.
– Смотри, какой красавец, – ликовал мужчина, любуясь своим чудесным творением, и положил два больших куска на деревянную тарелку девочки. – Приятного аппетита.
Кэти набросилась на пирог, набивая полные щёки, и только, когда последний кусок вкуснейшего десерта был у неё во рту, она посмотрела на весёлое лицо мужчины – исподлобья, словно запасливый бурундук, и, вспомнив про свои манеры, аккуратно смахнула с губ прилипшие крошки.
– Фпасибво.
– Просто волшебно! Как же я люблю девочек с хорошим аппетитом! – Фред радостно разлил по кружкам тёплый напиток с пышной упругой пенкой. – А вот и чокофино подоспел.
Шоколадный аромат с еле уловимыми кофейными, ванильными и коричными нотками мягко разлилось по залу, подогревая любопытство девочки. Кэти осторожно сделала один недоверчивый глоток, округлила глаза и практически залпом опрокинула в себя всё содержимое широкой кружки. После этого она облизнула раскрасневшиеся губы и растянула их в лёгкой улыбке.
– Благодарю, месье Олдмен. Вы готовите очень вкусно.
– Ой, да бросьте, – просиял смущённый кулинар, – называйте меня попросту Фред.
– Тогда вы тоже, – заколебалась девочка, – Фред, называйте меня просто Кэти.
– Какое прекрасное начало для зарождения настоящей дружбы! – восторженно объявил мужчина.
– Да, наверно, – нерешительно продолжила девочка, – но мне бы всё же хотелось понять, где я нахожусь, и что это за место.
– О-о-о, моя хорошая, ты попала в одно из лучших заведений долины Гринмеллоуз, бар-гостиницу «Три мага».
– Гринмеллоуз? Но зачем я здесь?
– Я полагаю, что тебе больше некуда пойти.
Фред попал в самую точку. Кэти не хотелось возвращаться к своей прежней жизни, туда, где все в ней видят пустое место. Девочка грустно склонила голову, а через несколько секунд застенчиво взглянула на седовласого мужчину, призывая продолжить рассказ.
– Кхм, кхм, – прокашлялся Фред после глотка чокофино. – Итак, Гринмеллоуз – это невероятно большая долина, здесь живут и трудятся многие волшебники. Мы же сейчас находимся в самом её центре, в магической столице Рингольд, и та площадь, на которой ты изначально оказалась, пройдя через портал, связанный с миром простых людей, названа в честь легендарного мага и основателя академии Кастенвиль – Седого Филиппа.