Фрэнк подошёл к столу и сел напротив, внимательно рассматривая Майка.
– Я решил лично навестить тебя. Проверить, как идут дела.
– Как видишь, всё отлично, – ответил Майк, стараясь выглядеть уверенным.
– Это радует. Однако, не забывай, что у нас есть договор, – голос Фрэнка стал жестче. – Пришло время выполнить твою часть.
Майк почувствовал, как в груди сжалось сердце.
– Что конкретно нужно сделать? – спросил он, стараясь не выдать волнения.
Фрэнк вытащил небольшой конверт и бросил его на стол.
– Здесь имя человека, который стал серьёзной помехой для наших дел. Он слишком много знает и слишком много говорит. Сделай так, чтобы он замолчал. Навсегда.
Майк взглянул на конверт, чувствуя, как внутри него поднимается протест.
– Фрэнк, я не убийца, – тихо произнёс он, глядя прямо в глаза собеседнику.
– Ты уже давно не тот парень из Чикаго, Майк, – ледяным тоном произнёс Фрэнк. – Ты знаешь, на что подписался. И ты выполнишь свои обязательства. Иначе последствия будут гораздо хуже.
Фрэнк медленно встал и направился к двери.
– Я жду подтверждения завтра. Не разочаруй меня, Майк.
Когда дверь закрылась за Фрэнком, Майк медленно опустил голову в руки. Он понимал, что оказался в ловушке, из которой уже невозможно выбраться чистым. Но больше всего его пугало осознание того, что он, возможно, уже начал становиться тем, кем всегда боялся стать.
Глава 7. Падение Харрингтона
Конфликт с Джорджем Харрингтоном стремительно набирал обороты, и Лас-Вегас наблюдал за их противостоянием с напряжённым вниманием. Майкл Каллен прекрасно понимал, что борьба за власть становится всё жестче, и на кону стояло больше, чем просто деньги или престиж.
Однажды поздней ночью, когда казино «Golden Ace» закрывало свои двери, к Майку подошёл Лукас с тревожным выражением лица.
– Майк, только что сообщили, что казино Харрингтона «Golden Mirage» горит. Это поджог, – сказал Лукас, пристально глядя на друга.
Майк медленно выдохнул, чувствуя, как его сердце забилось быстрее.
– Есть жертвы? – спросил он тихо.
– Пока неизвестно, но пожар сильный. Судя по всему, кто-то сильно хотел вывести его из игры, – произнёс Лукас, внимательно изучая реакцию Майка.
– Фрэнк, – тихо прошептал Майк, ощущая холодок, охвативший его сердце.
Он вышел на улицу, где уже собиралась толпа наблюдателей, заворожённых зрелищем бушующего огня, охватившего некогда великолепное казино Харрингтона. Языки пламени отражались в глазах Майка, заставляя его почувствовать одновременно и ужас, и странную холодную решимость.
Спустя некоторое время пожар был потушен, оставив после себя лишь обугленные руины и запах гари, который тяжело висел в воздухе. Майк медленно приблизился к месту происшествия, и его внимание привлекли слова одного из полицейских, говорящего в рацию.
– Харрингтон погиб в своём кабинете. Не успел выбраться.
Майк замер, чувствуя, как слова эти эхом отзываются в его сознании. Он понимал, что этот шаг Фрэнка Винченцо был предупреждением для него самого, знаком того, что игра вступает в новую, более опасную фазу.
Лукас подошёл и молча встал рядом с ним.
– Это не то, чего я хотел, – тихо сказал Майк.
– Но это то, что ты получил, – ответил Лукас, не отрывая взгляда от дымящихся руин.
Майк отвернулся и направился обратно в своё казино, чувствуя, что теперь на его плечах лежит ещё больший груз ответственности. Он осознавал, что обратного пути нет, и цена за его амбиции становится всё выше.
Глава 8. Любовь и опасность
После пожара и гибели Харрингтона Лас-Вегас погрузился в напряжённую тишину, наполненную страхом и неопределённостью. Майкл Каллен ощущал это особенно остро, чувствуя, как его жизнь стремительно меняется под давлением всё возрастающей угрозы.