Фрэнк подошёл к столу и сел напротив, внимательно рассматривая Майка.

– Я решил лично навестить тебя. Проверить, как идут дела.

– Как видишь, всё отлично, – ответил Майк, стараясь выглядеть уверенным.

– Это радует. Однако, не забывай, что у нас есть договор, – голос Фрэнка стал жестче. – Пришло время выполнить твою часть.

Майк почувствовал, как в груди сжалось сердце.

– Что конкретно нужно сделать? – спросил он, стараясь не выдать волнения.

Фрэнк вытащил небольшой конверт и бросил его на стол.

– Здесь имя человека, который стал серьёзной помехой для наших дел. Он слишком много знает и слишком много говорит. Сделай так, чтобы он замолчал. Навсегда.

Майк взглянул на конверт, чувствуя, как внутри него поднимается протест.

– Фрэнк, я не убийца, – тихо произнёс он, глядя прямо в глаза собеседнику.

– Ты уже давно не тот парень из Чикаго, Майк, – ледяным тоном произнёс Фрэнк. – Ты знаешь, на что подписался. И ты выполнишь свои обязательства. Иначе последствия будут гораздо хуже.

Фрэнк медленно встал и направился к двери.

– Я жду подтверждения завтра. Не разочаруй меня, Майк.

Когда дверь закрылась за Фрэнком, Майк медленно опустил голову в руки. Он понимал, что оказался в ловушке, из которой уже невозможно выбраться чистым. Но больше всего его пугало осознание того, что он, возможно, уже начал становиться тем, кем всегда боялся стать.


Глава 7. Падение Харрингтона

Конфликт с Джорджем Харрингтоном стремительно набирал обороты, и Лас-Вегас наблюдал за их противостоянием с напряжённым вниманием. Майкл Каллен прекрасно понимал, что борьба за власть становится всё жестче, и на кону стояло больше, чем просто деньги или престиж.

Однажды поздней ночью, когда казино «Golden Ace» закрывало свои двери, к Майку подошёл Лукас с тревожным выражением лица.

– Майк, только что сообщили, что казино Харрингтона «Golden Mirage» горит. Это поджог, – сказал Лукас, пристально глядя на друга.

Майк медленно выдохнул, чувствуя, как его сердце забилось быстрее.

– Есть жертвы? – спросил он тихо.

– Пока неизвестно, но пожар сильный. Судя по всему, кто-то сильно хотел вывести его из игры, – произнёс Лукас, внимательно изучая реакцию Майка.

– Фрэнк, – тихо прошептал Майк, ощущая холодок, охвативший его сердце.

Он вышел на улицу, где уже собиралась толпа наблюдателей, заворожённых зрелищем бушующего огня, охватившего некогда великолепное казино Харрингтона. Языки пламени отражались в глазах Майка, заставляя его почувствовать одновременно и ужас, и странную холодную решимость.

Спустя некоторое время пожар был потушен, оставив после себя лишь обугленные руины и запах гари, который тяжело висел в воздухе. Майк медленно приблизился к месту происшествия, и его внимание привлекли слова одного из полицейских, говорящего в рацию.

– Харрингтон погиб в своём кабинете. Не успел выбраться.

Майк замер, чувствуя, как слова эти эхом отзываются в его сознании. Он понимал, что этот шаг Фрэнка Винченцо был предупреждением для него самого, знаком того, что игра вступает в новую, более опасную фазу.

Лукас подошёл и молча встал рядом с ним.

– Это не то, чего я хотел, – тихо сказал Майк.

– Но это то, что ты получил, – ответил Лукас, не отрывая взгляда от дымящихся руин.

Майк отвернулся и направился обратно в своё казино, чувствуя, что теперь на его плечах лежит ещё больший груз ответственности. Он осознавал, что обратного пути нет, и цена за его амбиции становится всё выше.


Глава 8. Любовь и опасность

После пожара и гибели Харрингтона Лас-Вегас погрузился в напряжённую тишину, наполненную страхом и неопределённостью. Майкл Каллен ощущал это особенно остро, чувствуя, как его жизнь стремительно меняется под давлением всё возрастающей угрозы.