1

Взять хотя бы ту сцену в столовой, когда приличного вида дама перед тем, как начать есть обед, тщательно облизала ложку, вилку (!) и нож (!!), после чего вытерла их салфеткой. И хотя данная сцена в роман не вошла… а нет, теперь уже получается, что вошла.

2

Большой орган производства компании Братьев Руффатти, установленный в соборе Св. Януария в Неаполе.

3

>* «Выход гладиаторов» – марш чешского композитора Юлиуса Фучека (1897).

4

Ст.114 УК РСФСР (1960). Неосторожное тяжкое или менее тяжкое телесное повреждение.

5

Закрытая система партийно-правительственной телефонной связи в СССР (т. наз. «вертушка»).

6

Пистолет «ТТ» – советское оружие, конструктора Токарева. «ТТ» означает «Тульский Токарева».

7

>* Увертюра к опере «Мона Лиза» немецкого композитора Макса фон Шиллингс (1915).

8

Консерватория им. Никколо Пиччинни в г. Бари, Италия.

9

Каморра Бари – мафиозные кланы города Бари.

10

Каморра Неаполя – организованная преступная сеть Неаполя.

11

Испанский восклицательный знак (signos de exclamacion) – перевернутый «вверх ногами» восклицательный знак.

12

На самом деле Винченцо Перуджа – это не композитор, а человек, которому в 1911г. удалось украсть из Лувра картину «Джоконда» (Мона Лиза). Оперу же с таким названием написал в 1915 немецкий композитор и дирижёр Макс фон Шиллингс. После увертюры (она начинается в си бемоль минор и кончается в ми бемоль мажоре) действительно идёт несколько тактов вступления к арии, похожего на крадущиеся шаги. Забавно, что поводом для написания оперы на эту тему явилась шумиха, поднятая в Европе из-за кражи картины.

13

Герберт фон Караян – знаменитый дирижёр, много лет руководивший Берлинским филармоническим оркестром.

14

Ваше здоровье! (итал.)

15

>* Тема розовой пантеры. Композиция композитора Генри Манчини (1963).

16

«Комок» – в народе так называли комиссионные магазины.

17

Научное название рыбы воблы.

18

>* «Руки, лицо и исповедь» – ненаписанный трёхактный балет композитора Ниманда Нихтса.

19

Più morbido (итал.) – мягче.

20

Скордатура (итал. scordatura, от scordo – расстраивать), изменение стандартной настройки струнного инструмента и связанные с этим приёмы исполнения).

21

Конфессионал – деревянная будка-исповедальня в католических храмах.

22

Словесная формула основателя Opus Dei Хосе-Мария Эскрива, неоднократно повторяемая им (например, в интервью различным изданиям в период 1966—68гг.).

23

«Цветы музыки» – сборник из 1850 произведений для клавира, составленный испанским органистом и монахом-францисканцем по имени Мартин-и-Коль в первой декаде 18 века.

24

>* «Любовь ремесленника», опера композитора Гаэтано Латилла (1760).

25

Дремель – электроприбор для гравировки.

26

>* С гневом. Музыкальная ремарка.

27

>* «Сказка для глухого» (буквально – «для глухого уха») – одноактная опера итальянского композитора Марка Буччи (1957).