Виват, Британия, виват!

Граф

Виват величеству ее!
Она достоинство свое
С высоко поднятой главой
Проносит верною вдовой.

Королева

Вы правы, друг мой, я сполна
Супруга памяти верна,
И этим чувством я горда.
Но у меня одна беда —
Остаток жизни жить вдовой
В союзе с памятью одной.

Графиня

Но, государыня, не вы ли
Терпеть невзгоды нас учили?
Не в ваших правилах страдать
И чувства ваши обнажать,
Пример давая для унынья.

Королева

Вы правы, милая графиня.
Увы, я слез не удержала,
Свою вам слабость показала.
Она ж, по мнению Шекспира,
Присуща даже сильным мира.
Но пусть вас больше не тревожит
Печаль моя. Нам ночь поможет
Преодолеть любой порок.
Ах, нет, друзья, уж вышел срок,
Нам дольше быть тут не годится.
По небу уж заря катится.
И как уже известно вам,
Злым роком только по ночам
Разрешено встречаться нам.
Закон его непобедим,
Мы не вольны бороться с ним.
А как же краток ночи миг!
Лишь только в окнах мрак возник,
Рассвет его спешит сменить,
Порвав событий важных нить,
Чтобы назавтра вновь связать
Былого порванную прядь.
Увы, но жребий наш таков —
Судьбою, полной узелков,
Меж днем и ночью обитать.
И нам не жить, не умирать,
А в небывалом бытие
По кругу в вечной маете
С полотен в залы и обратно
Метаться, рваться безвозвратно,
Не помня, как пришло начало,
Не зная, где искать финала,
Неся покорно это бремя,
Покуда правит миром время.

Лампы гаснут, в окнах брезжит рассвет. Персонажи занимают свои места на картинах.


ВТОРОЙ ДЕНЬ

В картинном зале тишина, никого нет, кроме спящей в углу смотрительницы. Неожиданно с шумом вбегает ватага подростков.

1-я девочка


Отдай! Это мое.


Мальчик


Как бы не так!

1-я девочка выхватывает из рук мальчика пакет, тот разрывается, и на пол с шелестом высыпаются чипсы. Смотрительница открывает глаза. Дети испуганно замирают. Смотрительница закрывает глаза и вновь погружается в дремоту. Девочка хнычет.

2-я девочка

(протягивая шоколадный батончик 1-й девочке)

На, не расстраивайся.


1-я девочка

(успокоившись)

А у меня еще вот что есть.

1-я девочка достает из рюкзака конфеты, печенье, кока-колу.

3-я девочка


И я тоже хочу. А я дам вам «Гоп-гоп» послушать и поиграть в беглых принцесс.

3-я девочка дает подругам наушники и смартфон, те ей сладости.

Мальчик


Подумаешь. А у вас зато танчиков нет и вафли тухлые.

1-я девочка замахивается на него. Тот отбивается и показывает ей язык. Она с гордостью отворачивается.

Мальчик

(Надувает жвачку, которая тут же лопается.)

Подумаешь, цаца! Что молчишь? Сильно умная, да?

Он копирует ее жест головой. Подбегают другие мальчишки и, указывая на 1-ю девочку пальцем, громко смеются.

1-я девочка


Ах, так! Я вам сейчас…

Вбегает сердитая женщина в очках, школьная учительница.

Учительница


Дети, тише, тише! Нас выгонят из музея. Джонни, я тебе говорю. Смотри, получишь у меня плохую оценку за поведение. Тереза, а ты какой пример подаешь? Что это у вас за игры тут?

Учительница беспокойно бегает по залу в безуспешной попытке успокоить расшалившихся детей. Входит молодой человек в очках с блокнотом. Его чуть не сбивает с ног мальчик с жвачкой.

Молодой человек с блокнотом


Ох, прости. Я тебя не заметил.


Мальчик

(смутившись)

Да, ладно.


Молодой человек с блокнотом


Послушай, а ты тут случайно гида не видел?


Мальчик

(Машет отрицательно головой.)

Не-а.


Молодой человек с блокнотом


А жаль. Уж больно интересно она рассказывает о жителях замка.


Мальчик

(выпучив глаза)

Каких жителях?


Молодой человек с блокнотом

(показывая на портреты)

А вот этих. Например, это портрет одного благородного рыцаря. Он был покорен красотой придворной дамы. Одна из написанных Эльмуро аристократок и есть предмет его любви и грез.


1-я девочка

(Подходит осторожно к молодому человек и показывает на портреты.)