Известный писатель Грэм Грин в своей книге «Наш человек из Гаваны» описывает отель, как место, где главный герой был завербован британской разведкой.
В настоящее время отель принадлежит кубинской государственной компании «Gran Caribe hotel group». Французский гостиничный оператор «Accor» взял на себя управление отелем в 1996 году, сначала своим подразделением «Sofitel», а затем другим подразделением Меркурий, как «Hotel Mercure Sevilla Havane». В январе 2019 года «Accor» перестал управлять отелем.
Несмотря на долгий перелёт и вроде как на должную начаться акклиматизацию мои спутницы не устали и налюбовавшись в окна 3- местного номера на знаменитую башню Баккарди, стоявшей напротив отеля с летучей мышью на шпиле потребовали прогулку по давно знакомому городу. Время было обеденное и спустившись на лифте со своего 9-го этажа наскоро перекусили в кафе на 1-м этаже возле ресепшна под музыку местного ансамбля, игравшего народные кубинские мелодии. Все стены вестибюля и холл-бара отеля были густо увешаны фотографиями в портретах и вырезками из старых газет о людях, некогда гостивших в этом отеле, видимо мне предстояло на досуге ознакомится с этими личностями. Возле колонн вестибюля стояли многочисленные женские скульптуры с крыльями и без оных из благородного мрамора. Тут же болтались с различными услугами гиды, чистильщики обуви, торговцы «левами» сигарами и прочий местный люд, зарабатывающий на иностранцах несмотря на то, что бдительная охрана вроде делала вид что разгоняет их. Высмотрев в этой толпе русскоговорящую кубинку в розовой блузке с табличкой в руках об услугах гида, мы быстро сторговались с ней о 2-х часовой экскурсии по старому городу за 20 куков.
Здание компании «Бакарди» с эмблемой фирмы на шпиле – летучей мышью
Абана Вьеха (Старая Гавана)
«Где-то мы уже это видели,
когда-то мы здесь уже были!»
Кубинского гида звали Роза, и эта Роза сразу повела нас налево от входа в гостиницу на легендарный бульвар Прадо к большим чугунным черным львам. Говорила Роза по-русски сравнительно хорошо, но с акцентом и иногда путалась в сложных словах, она когда-то училась в Москве на швею, но предпочитает сейчас работать гидом.
– А правда, что эти львы сделаны из металла старых английских пушек?
Роза этого факта не знала и быстро повела нас по бульвару к морю, доведя до старой крепости Сан-Сальвадор-де-ла-Пунта, она сообщила, что там сейчас расположен музей и повернула по широкой набережной Карлоса Сеспедеса (Avenida del Puerto) направо. Через пролив были видны другие крепости на противоположной стороне гаванской бухты, слева – крепость Эль Морро с маяком, а чуть правее – крепость Сан-Карлос-де-ла-Кабанья с мощными длинными бастионами. Дочь, балуясь заскочила на широкий парапет ограждения и пошла по нему покачиваясь стараясь держать равновесие.
– Смотри не свались в грязную воду залива с той стороны парапета.
– Она реально грязная, а море вроде чистое, – и испугавшись рядом пролетевшей большой чайки она спрыгнула с парапета.
– У берега здесь всегда мусор всякий болтается, его из гавани наносит.
Дошли по набережной до старых пушек, лежащих у стен не менее старой крепости Реаль Фуэрса (Castillo de la Real Fuerza) с символом Гаваны – Хиралдильей на башне. Эта крепость была построена в XVI веке и является старейшим военным сооружением в Гаване и второй по древности форт в Новом Свете. Крепость была построена для защиты города от пиратов и окружена широким рвом. С мощных крепостных стен и башен открывается волшебный вид на город и гавань. Внутри крепости сейчас устроен музей кубинской керамики с 1940 года и до наших дней гордо сообщила нам Роза.