Сразу после приземления, корзину с отважными путешественниками окружило плотное кольцо папуасов. В руках у грозных дикарей были луки, стрелы и ножи. Лица кровожадных аборигенов украшала боевая раскраска, и от этого они были ещё страшнее и ужаснее.
– Караул! Убивают! – диким голосом закричал перепуганный шпион Дырка и пулей нырнул прямо в ящик.
– Никто тебя не собирается убивать, – засмеялся профессор Пыхтелкин. – Это же тот самый остров! – обрадовался географ.
– Какой? – не понял толстый пират Буль-Буль.
– Тити-Мити, – добавил учёный. – Это же отсюда нам пришла та странная посылка.
– Какая ещё посылка? – удивился пират Буль-Буль.
– Посылка, в которой лежали гигантские рога, – ответил Самоделкин разбойнику. – Вот мы и прилетели сюда, чтобы выяснить, какому зверю принадлежат эти удивительные рога.
– Да врут они всё, – зашипел на уху своему приятелю шпион Дырка. – Стали бы они из-за каких-то дурацких рогов лететь так далеко. Тут какая-то тайна! – продолжал шептать шпион Дырка.
– Наверняка врут, – почесал рыжую бороду пират Буль-Буль. – Хотят нам мозги запудрить.
– Не получится, – задрав нос в небо, пропыхтел худощавый шпион. – У меня мозгов много, никакой пудры не хватит запудрить мои умные шпионские мозги, – гордо заявил разбойник.
А тем временем, пока пираты шептались, к корзине с путешественниками, растолкав своих воинов, подбежал вождь острова и, извиняясь, стал приглашать воздухоплавателей в свой домик.
Путешественники выпрыгнули из корзины и последовали за вождём племени. А Самоделкин достал из сундука толстую верёвку и привязал воздушный корабль к финиковой пальме. Так, на всякий случай, чтобы дирижабль не улетел без них.
– Сюда, гости дорогие, прошу ко мне в хижину, – приглашал вождь племени. – Располагайтесь, сейчас вам принесут обед, – суетился папуас.
– Ну вот, сначала обстреляли отравленными стрелами, а теперь прыгают возле нас, будто мы министры какие-то, – недовольно пробурчал мастер Самоделкин. – Хорошо ещё не попали стрелой в дирижабль.
– Вы уж нас простите, – хриплым голосом вымолвил вождь, – наши отважные воины приняли вас за какое-то ужасное чудовище.
– Чудовища только в сказках бывают, – пробурчал Буль-Буль.
– Вы так думаете? – хитро прищурившись, спросил старый вождь.
– Конечно, только в сказках, – согласился Карандаш.
– Ну ладно, – задумчиво произнёс вождь, сегодня вечером я вам кое– что расскажу о нашем острове и соседнем острове – Каракурт. Но учтите, всё, что вы здесь увидите и услышите, является священной тайной нашего народа, – пояснил вождь. – Эту тайну мы храним вот уже несколько тысяч лет. Если о нашем секрете кто-то узнает, все погибнут. Мы ужасно боимся обитателей соседнего острова и хотим, чтобы вы выяснили, кто же там живёт, – страшным голосом вымолвил вождь Тити-Мити.
Глава 6
Тайна вождя папуасов. Таинственный остров
– Интересно, что у них за тайна такая, – пожал плечами Самоделкин. – Странные они какие-то, – удивлённо пробормотал железный человечек.
– Идёмте за вождём, он нам сам всё покажет и расскажет, – позвал остальных путешественников профессор Пыхтелкин.
Друзья расселись в доме вождя, у очага, где на толстой палке жарился громадный кусок мяса, и стали внимательно слушать рассказ главного дикаря.
– Давным-давно, когда ещё по земле бегали динозавры, наш народ жил на соседнем острове, который называется остров Каракурт. Там нашему народу жилось хорошо и сытно, – начал свой рассказ вождь. – Мы охотились в лесу и ловили рыбу в речке. Все были счастливы и довольны. Но вот однажды на наш остров опустилась огромная блестящая тарелка. Оттуда вышли маленькие человечки с антеннами на голове. Она нам что-то долго объясняли на непонятном языке, но мы так ничего и не поняли.