– Расскажешь? – Спросил я после небольшой паузы.
– Только давай выйдем, чтобы не разбудить. Мне надо собрать травы, а ты поймай кого-нибудь на обед. – Лари тихонько встала и пошла к выходу.
Подхватив лук и пару стрел, я последовал за ней. Солнце стояло в зените и припекало. Лари аккуратно протянула мне предмет, похожий на брусочек дерева и неспешно двинулась вглубь леса.
– Мне казалось, он тяжелее. – Удивился я, на ходу, изучая артефакт и взвешивая его на руках. – Словно пушинка.
Я с трепетом вертел белый, идеально гладкий предмет явно божественного происхождения, прикидывая варианты, для чего он предназначен. В Академии, на занятиях по истории артефактов нам показывали рисунки подобных предметов, но держать один из них в руках было волнительно.
Повернув его другой стороной, я заметил божественные руны в нижнем левом углу. Ренар говорил, что никто на острове до конца не расшифровал их, хотя значения отдельных рун научились понимать. На занятиях мы знакомились с некоторыми. Проведя по рунам пальцем, я попытался вспомнить уроки, но ничего не приходило на ум. Продолжив внимательно рассматривать артефакт, я уперся в трещинку. Вся остальная площадь была усеяна ровными отверстиями небольшого диаметра.
– Узнали, что он может? – Я продолжал разглядывать странный предмет с разных сторон.
– Пока нет. Когда мы его получили в подарок, он заговорил. – Лари отодвинула ветки кустарника, внимательно всматриваясь в травы, растущие под ними.
– Заговорил? В подарок? – Осыпал я подругу вопросами.
– Да, как мы его получили – долгая история, расскажу позже. – Она наклонилась, сорвала небольшой синий цветок и убрала себе в сумку. – Про его разговор, проще. Это был мужской голос, но язык оказался незнакомый. Видимо, это и есть язык богов, я никогда такого не слышала. Он говорил быстро и напористо, мне показалось… – Лари задумалась. – Да…, наверное, радостно, но я все равно испугалась и уронила его. Больше я не слышала его голос.
– Уф, странно это. – Прошептал я, и снова обратил внимание на трещину. – Кстати, это твоя работа? – Я ткнул пальцем на повреждение в гладкой поверхности артефакта.
– Кажется, да. Не помню, была ли она до падения…. Может, поэтому он молчит? – Лари пожала плечами.
Я почувствовал, как струйки пота текут по моему лицу. Частично от волнения, частично от палящего солнца, из-за которого в полдень даже в тени было невыносимо жарко.
– Спрячь его и лучше лишний раз не тревожь. – Протянув артефакт Лари, я взялся за лук.
Мы вышли на полянку, окруженную деревьями и усеянную разными цветами.
– Я пока останусь здесь, встретимся в пещере. – Ответила Лари, убирая артефакт в сумку и присаживаясь на корточки.
После получаса блужданий по лесу, я услышал настойчивый шелест листьев в кустарнике справа. Отточенным движением натянул тетиву и не глядя пустил стрелу. Послышались визги. Попал. Судя по звукам, это был молодой кабанчик, за тушкой которого я пробрался в кусты. Вернувшись в лагерь, я застал Лари за приготовлением снадобья около входа в пещеру. Она развела небольшой костер и помешивала зелье в походном котелке.
– Для Дина? – Кивнул я в сторону разбросанных рядом с ней листьев и веточек.
– Это для нас, поможет немного расслабиться. Для Дина я уже сделала. – Она вытерла с лица струйки пота. – Займешься мясом?
ГЛАВА 12 Встреча с пламенем
Предзакатный теплый свет пробивался сквозь листву, создавая игру теней, которые танцевали на земле. Я в очередной раз перевернул практически готовое мясо. Жир капнул на угли, отчего взметнулись искры, и медленно, обволакивая все вокруг, поднялся в воздух всплеск приятного аромата. Густой, насыщенный запах жареного мяса, углей и легких оттенков трав. Я вспомнил об отце и наших рыбалках. Мы часто жарили на углях рыбу, которую поймали.