Несколько официантов, обслуживающих завтрак, снимали свои бордовые фартуки и уходили, прощаясь до завтра, другие приходили на дневную смену. Я, вызубрив виды выпечки, отправилась на террасу, где за столом расположились двое гостей отеля, которые приехали на феррари. Они заказали у меня латте маккиато и два кусочка шоколадного торта с кремом и вишнями «шварцвальд». Тимея приготовила на тарелочках аппетитные тортики и отправилась мастерить латте маккиато. Я в это время оформила заказ на кассе и наблюдала правила приготовления кофейного напитка.
– Итак, – сосредоточенно объясняла мне коллега, – для латте маккиато ты берешь вот такие большие стаканы и готовишь два эспрессо. Пока оно набирается из аппарата в чашечки, ты взбиваешь молоко. Внимание, никакой молочной пены не должно быть! Молоко должно быть кремообразное, только так оно может хорошо смешаться с кофе. Смотри, вот так, – молоко действительно было мягкое и густое, как крем. Она разлила его по стаканам. – А потом добавляешь эспрессо так аккуратно, чтобы оно держалось наверху, получается вот такая кофейная полосочка сверху. Гости, конечно же, потом размешают, но это очень красиво, наша «кроновская» фишка.
– Ого, это настоящее искусство, – заметила я.
– В Италии все – искусство, итальянцы делают все «кон аморе», с любовью. Если ты будешь делать все «кон аморе», ты постигнешь такое «искусство» очень быстро.
Прихватив заказ, я отправилась к гостям. По всем правилам расставила перед ними латте маккиато и кусочки торта. Похвалив их выбор, рассказала, что у нас в отеле работает превосходный кондитер из Австрии, как это сделал Петер в день моего знакомства с синьорой де Риво. Я возвращалась к барной стойке и ощущала запах лесной спелой земляники, что указывало на мою радость. Ай да Алессандро, ай да спасибо!
– Анастасия, на каменную террасу пришли твои бароны, спроси, что они хотят, – проходя мимо меня, сказал мой наставник.
– А где это – каменная терраса? – спросила я.
– В самом конце, – указав рукой направление, махнул в сторону Марчелло.
Я отправилась к семейной паре, прихватив из ящичка семейный герб. Каменная терраса выглядела действительно каменной: соответствующая отделка, повсюду лежали камни и были рассажены большие кактусы причудливых форм с крупными цветами. Подойдя к баронам, поставила заботливо на стол герб.
– Здравствуйте, господа. Сегодня снова погода балует нас, хоть и передавали ветер, – начала я разговор.
Они улыбнулись, увидев свои семейные знаки отличия у себя на столе. Барон аккуратно поправил знак и передвинул поближе к центру.
– Здравствуйте, Анастасия. Да, действительно, погода отличная. Для моей супруги, пожалуйста, свежее киви, а для меня, будьте любезны, «захер» и капучино.
– Да, конечно.
Я подхожу к Тимее и спрашиваю, где мне взять свежее киви. Она отправила меня к Хельге и сказала заказать ей лично, поскольку в меню этого нет. Но порция свежих фруктов у нас стоит 6,50, поэтому пусть она не жалеет.
Я пошла на кухню, Хельга трудилась над своим очередным мучным шедевром. Она нехотя посмотрела на меня с немым вопросом: «Что надо?»
Хельга – девушка ростом ниже среднего, не блещущая женскими достоинствами, немного горбящаяся и худенькая, даже сухенькая, но с живыми глазами, на которые надвинут высокий поварской колпак. Он смотрелся на ней так смешно! Я от неожиданности засмеялась, когда мне показалось, что за кухонными плитами и шкафчиками перемещается один головной убор.
– Здравствуй, Хельга, меня зовут Анастасия. Заказ на порцию свежего киви.
– Ясно, – она почистила и нарезала один киви и уложила его красиво в вазочку на ножке.