Девочка облокотилась на калитку в ожидание почтальона.
Из – за угла соседнего дома показался парнишка.
– Привет. – Он приблизился к Хоуп. – Ты племянница миссис Хабот?
– Да. – Девочка украдкой стала рассматривать парня. – Хоуп Форестер.
– Бен. Бен Сноут. – Он пытался достать из сумки газеты.
Парень смутился от взглядов девочки.
– Я работаю на вашей улице почтальоном.
Бен, наконец, достал из сумки газеты и отдал их Хоуп. Возникла неловкая пауза. Парень украдкой пытался рассмотреть собеседницу.
– Надолго вы здесь? – Выдавил из себя парень.
– На всё лето. – Девочка тоже была смущена вниманием Бена. – А ты давно работаешь почтальоном?
– Уже шесть месяцев! – Хвастливо ответил он. – Работа не скучная. С людьми общаюсь. Вставать только приходиться рано.
– Да?! Наверное, у тебя всегда много почты?!
– Да. Ну, вернее когда как. – Бен поправил сумку. – Когда много, а когда мало. В основном приходиться разносить газеты и журналы.
– А что, писем приходит мало?
–Писем? Ну, вот на моей улице их получают многие. – Заважничал Бен. – Вернее, кто – то получает их часто, а кто – нет.
– А есть люди которые вообще не получают писем? – Слукавила Хоуп.
– Да. Например, миссис Флетчер и мистер Кэштон. За полгода, которые я здесь работаю, им ни разу не написали.
– Наверное, у них нет родственников?
– Не знаю. – Парень снова поправил сумку. – Извини, но мне пора.
Немного подумав, он добавил:
– Рад был познакомиться!
– Я тоже. До свиданья.
– Пока.
Девочка забежала в дом. Тётушка Милдред накрывала на стол.
– О, Хоуп, ты так рано встала. – Женщина увидела в руках племянницы газеты. – А, вижу, ты ходила за почтой. Ждёшь писем?!
– Да. – Девочка покраснела. – Я пойду, разбужу мальчиков, спят ещё, наверное.
Хоуп убежала наверх.
На лестничном пролёте она столкнулась с Адамом.
– Ты чего? – Парень удивлённо посмотрел на неё. – С утра по раньше …
– Себ с Джефом проснулись? – Перебила его девочка.
– Проснулись, – из – за поворота появились брат с Джейкобом. – Что, тётушка Милли сердится за опоздание на завтрак?
– Во – первых вы ещё не опаздываете, чтоб тетя на вас сердилась, а во – вторых, и в главных, я утром разговаривала с Беном Сноутом, почтальоном. Насчёт мистера Кэштона.
– А, – многозначительно протянул брат. – Вот и причина твоего возбуждения.
Хоуп покраснела.
– Не хочешь, не буду рассказывать, что я узнала.
Джеф толкнул Себастьяна в бок.
– Если он это не хочет знать, то мне очень интересно. Получает ли мистер Кэштон ответы на свои письма?
Джейкоб в ожидание ответа смотрел на Хоуп.
Девочка стояла в раздумье, сердито смотря на брата.
– Ладно, прости. Я не хотел тебя обидеть. – Брат заулыбался. – Ну, что ты там узнала?
– Спать надо меньше! – Фыркнула девочка и нетерпеливо стала рассказывать.
– Так, так. – Себ переглянулся с Джефом. – Ещё одна странность мистера Кэштона.
– Верно, странность, – сказал Джеф. – Но лучше нам подумать об этом после завтрака. Лично я не хочу провести ещё один день, сидя на балконе.
Друзья спустились в столовую. Вероника принесла огромный букет цветов и ставила его в вазу.
– Садитесь за стол. – Тётушка разливала чай. – Вижу, наказание пошло вам на пользу.
В эту минуту забежала служанка миссис Хабот. Мисс Дороти Пинкинс с порога затараторила:
–Миссис Хабот, миссис Хабот, вы не знаете, что случилось?!! – От волнения худощавое лицо Дороти покраснело. – Несчастье то какое!
Тётушка поставила чайник на стол и попыталась успокоить служанку.
– Да что случилось?! – Не выдержали Себ и Джеф. – Извините тётушка Милли.
– Мистер Кэштон – ваш сосед, он вчера пошёл прогуляться вдоль утёса. Ну, на пляже.
Дороти от возбуждения размахивала руками, а дети от нетерпения привстали со стульев.