Спустя минуту земля страшно задрожала. При ярком свете полной луны они увидели страшную картину, не уступающую самым крутым ужастикам Голливуда: из земли, стали выползать скелеты и обрастать гниющим мясом. Разнеслась необычайная вонь. В глазницах их черепов стали появляться светящие голубым пламенем глаза, во рту – огромные окровавленные клыки, а на руках – красно-чёрные от крови и земли длинные когти.

Тысячи монстров продолжали выползать из земли и медленно идти в их сторону. Они вытащили шерпа-проводника из палатки, разорвали его на куски и съели, он не успел даже позвать на помощь.

Все, кроме Джона – всё-таки не зря он прошёл специальную психологическую подготовку, – стояли как вкопанные и дрожали от страха.

Он достал из рюкзака что-то напоминающее арбалет и выстрелил в сторону скалы. В неё вонзился стальной крюк с тросом, и все остальные, подгоняемые страхом, быстро спустились вниз на уступ скалы. Последним был Джон. Он спрыгнул в пропасть, когда его уже хотели схватить ожившие трупы.

Только разместившись с большим трудом на небольшом уступе, они заметили, что рядом с ними стоит седовласый старик.

– Меня зовут Шакья – сказал он.

– Меня зовут Джон, я никогда такого не видел, к тому же я считал, что покойников в Индии и Непале сжигают.

– Я прожил больше ста лет, но такого тоже не видел. Конечно, у нас покойников сжигают, но, как говорят, в очень давние времена их не сжигали, а хоронили, – сказал Шакья и добавил: – Пока я с вами, вам бояться нечего.

В это время труппы стали спускаться вниз в пропасть, а затем карабкаться на скалу, где находилась группа, но их как будто держала какая-то стена.

– Главное, чтобы они не смогли пробраться к вам до рассвета, – сказал Шакья.

– А вы сами не боитесь? – удивилась Мэрилл.

Шакья засмеялся, исчез, появился на другой стороне пропасти, а затем исчез и появился уже рядом с ними.

Все открыли рты от удивления, а Шакья сказал:

– Мне не страшно, я владею телепортацией, я даже могу телепортировать двух-трёх человек из вашей группы, но на всех у меня не хватит сил. Нам главное – продержаться до утра.

– Почему до утра? – удивилась Мэрилл.

– Утром они исчезнут.

В тот момент, когда авангард трупов уже почти достиг уступа, взошло солнце и, как и говорил старец, мертвецы исчезли. Все хотели поблагодарить Шакью за помощь, но он незаметно исчез. Никто так и не понял, кто он такой и зачем им помогал.

– Да теперь я понимаю, – сказала Линда, – о чём сказал мне апостол:

Уйдёт тогда от вас напасть,
Минует нечисти вас пасть.
И мёртвые вас не убьют —
Они опять тогда умрут!

– Но неужели нам придётся опять возвращаться сюда, а иначе зачем этот топаз будет нам нужен?

Как ни странно, но дальше вся группа спокойно дошла по леднику к самому подножию Эвереста с его юго-западной стороны.

Всех охватило какое-то непонятное предчувствие. Неожиданно случилось чудо: в середине лба у каждого засиял золотой глаз. Он был абсолютно круглым, без век и ресниц. Все, даже Джон, неподвижно стояли и смотрели друг на друга.

«Вот что у меня треснуло во лбу во время эксперимента», – подумала Мэрилл и вспомнила, что ей сказал Христос:

Когда возникнет третий глаз,
В пещере снова будет лаз!

– Смотрите на Эверест! – крикнула Мэрилл.

Они обернулись к горе, у всех из третьего глаза полился янтарный свет. Тут, как в сказке «Али-Баба и сорок разбойников», открылся вход в высокую пещеру.

Взяв своё альпинистское снаряжение, они вошли в пещеру.

Вход закрылся, стало темно, но они всё видели – им помогал третий глаз.

Внутри пещеры была вырублена идущая вверх винтовая лестница.

Казалось, что подъёму не будет конца. Лестница в некоторых местах раздваивалась, были какие-то непонятные ложные повороты. Этот был самый настоящий лабиринт, но третий глаз всегда указывал им правильное направление.