Не очень обнадёживает, но выбора у меня особо нет. Ладно уж, Крайс ходил с ним раньше и теперь привёл меня к нему. Думаю, это сойдёт за гарантию. Осталось уточнить последнюю деталь.
– Что насчёт «Розового свечения»? – спросил я.
– Ничего, – кратко ответил Хантер и всем видом дал понять, что спрашивать его об этом не имеет смысла.
– Что ж… – протянул я, – согласен на ваши условия. Начать планирую завтра.
– Хорошо. Встретимся возле малой площади, у старого спуска, – говорит Хантер, хватаясь за стакан, – в 8:00.
– Договорились, – сказал я. Мы чокнулись, выпили и пожали руки.
– Завтра в восемь, а теперь проваливайте, – говорит Хантер, доставая жевательный табак, – дайте мне отдохнуть.
Мы берём свои кружки и, попрощавшись, отправляемся к своему месту, где Хорс уже во всю развлекается с местными, играя в армрестлинг. Только Крайс хотел возмутиться, как заметил, что возле его напарника лежит лист с подробным прогнозом погоды и несколько купюр сверху.
Глава 2
Крайс приводит меня на место чуть раньше положенного срока, Хантера нигде не видно. Чувствую лёгкий мандраж перед первым походом. Я взял с собой сразу всё снаряжение, но мне кажется, что пришёл налегке. Поднялся лифт, из которого вышла спасательная бригада с носилками. На них лежит человек с прикрытыми марлей ногами. Что ж… я знаю куда иду, поэтому нечего удивляться.
– Мы пойдём вправо, – сказал Крайс и, окликнув Хорса, направился в сторону кабины.
– Вы со мной не подождёте? – спрашиваю я.
– В этом нет необходимости, – не поворачиваясь, отвечает он.
Охотники заходят в лифт, Хорс закрывает решётчатую дверь и машет мне рукой. Старший нажимает кнопку и лифт устремляется вниз. Часы на соседнем здании показывают без двух минут восемь. Глубоко вдохнув, отворачиваюсь от лифта и замечаю идущего ко мне Хантера с полуавтоматическим дробовиком на плече.
– Здравствуйте, – с облегчением говорю я.
– Деньги принёс? – с ходу спрашивает Хантер.
– Да, конечно, – отвечаю я, доставая конверт, – вот!
Хантер берёт его и, быстро пересчитав купюры, кладёт во внутренний карман потрёпанного защитного комбинезона. Затем, к моему большому удивлению, он снимает с пояса фляжку и делает из неё резкий глоток, после сразу протягивает её мне. От горлышко веет спиртом с примесью различных трав.
– Я, пожалуй, воздержусь.
– Как знаешь, – Хантер сделал глоток за меня и повесил фляжку обратно. – Можем идти.
Мы подошли к лифту, и мой проводник нажал на кнопку вызова. Вокруг нет никого других желающих спускаться вниз, что меня слегка обнадёживает, не придётся толпиться. Хантер молча смотрит перед собой. Я слежу за индикатором этажей с битыми пикселями и поглядываю на своего проводника. Обращаю внимание на походный рюкзак старого образца у Хантера за спиной, украшенный множеством клыков и когтей.
– Как долго мы пробудем внизу? – спросил я, когда мы зашли в лифт.
– Сегодня до позднего вечера, – ответил он, – оценим обстановку, после уйдём на несколько дней.
– Когда мы сможем увидеть неоновых барсов?
– Сегодня.
– Вы знаете их ареалы обитания? – снова спрашиваю я, чтобы ещё раз убедится в компетентности своего спутника.
– Я знаю о барсах практически всё. – Хантер поворачивается ко мне. – Ещё один вопрос и пойдёшь искать их один.
– Хорошо, просто хотел уточнить… – мне становится неловко.
– Не надо по сто раз уточнять всякую ерунду, – повысил голос проводник. – Мы спускаемся не к туристическим маршрутам, а к окрестностям заброшенной шахты. Ты это понимаешь?
– Понимаю.
– Тогда заткнись и дай мне собраться, – раздражённо буркнул Хантер и сунул под губу жевательный табак.