Но, сделанного не воротишь, и назавтра я отправилась на назначенную встречу. Девушка действительно была. Она быстро сунула мне запечатанный и скрепленный степлером конверт фирмы «Кодак» и потребовала деньги. Я скромненько попросила разрешения посмотреть предлагаемого мне кота в мешке, но посыльная резко воспротивилась. Не знаю, как бы я поступила в другой ситуации, но «жаба» все решила за меня: нагло и не слушая возражений, я разорвала конверт и стала перебирать фотографии. Боже! И за ЭТО я должна была оплатить целую тысячу! Я, такая умница и красавица, на этих портретах нисколько не походила на экранных звезд, не имела ничего общего не то, чтобы с Мерилин Монро или Марлен Дитрих, но даже не дотянула до моделек с обертки колготок! Таким даже стены обклеивать – и то неловко. От возмущения я тут же вспомнила, что обе вышеназванные секс-бомбы реальной красотой не обладали, и вся их сексапильность являлась плодом работы осветителей, визажистов и фотооператоров. Ни осветителя, ни визажиста, ни даже фотографа рядом не было и побить их было проблематично. Однако, мы с «жабой» решили денег за это, с позволения сказать, ню не отдавать и стоять насмерть. Что с успехом и проделали. Пленку мы тоже не получили, поэтому я не удивлюсь, встретив собственные портретики в какой-нибудь «желтой» прессе под чужим именем. Ну, да ладно! Сэкономив деньги, «жаба» меня отпустила и я получила возможность рассуждать здраво.

Возможность-то я получила, но воспользоваться ей не смогла, потому, что Франц регулярно звонил и звал скорее встречаться:

– Dear Tanya, we shall meet at Malta! Can you fly there? (Дорогая Танья, мы встретимся на Мальте! Можешь ли ты прилететь туда?)

Могу ли я прилететь на Мальту? Конечно же, я могу прилететь куда угодно, были бы деньги! Авиаперелеты удовольствие для бедных девушек накладное, тем более что от жениха ожидались акты заботы и взаимопомощи. С данными актами мужчины всей земли торопиться не любят, они любят совсем другие акты и оплату по факту. Поэтому, выбор места встречи пал на Польшу. Туда мне предлагалось прибыть и упасть в горячие бельгийские объятия.


ГЛАВА 4

Я бегала с горящими глазами, советовалась со всеми подряд, весь завод горячо обсуждал предстоящую поездку. К нашим мужикам я приставала с социологическими опросами на тему «Как определить серьезность намерений жениха в процессе непосредственного контакта и через сколько минут можно прыгать в постель иностранного мужчины». Все опрошенные являлись исключительно гражданами России и ничего вразумительного ответить мне не могли. Женщины же просто слушали, широко открыв глаза: собирающаяся за рубеж Люблинская казалась сродни тайфуну.

Я приобрела в трансагентсве билеты на поезд от родного города до Москвы, далее от Москвы до Варшавы и обратно. Услуга была предусмотрена просто прекрасная: пассажиру продавали билет с открытой плацкартой, или плацкарту с открытой датой, точно уже не помню, но уехать домой я могла в любой момент, доплатив весьма небольшую сумму за место в поезде.

А жених все звонил, ждал, волновался…

Вояж был назначен на ноябрь. Билеты куплены. Вещи собраны. Желанная встреча планировалась на 16 ноября на перроне Варшавского вокзала. Ожидались цветы, объятия, и, если очень повезет, то и любовь. Процесс пошел…

Я уже рассказывала о том, как легко и часами беседовала с интер-дяденьками по телефону на английском языке. Здесь, я думаю, нужно немного пояснить. Дело в том, что я окончила среднюю школу с углубленным изучением иностранного языка, коим и был вышеназванный английский. Муштровали нас на уроках нещадно. Четыре урока разнообразного английского каждый день для нас было обычным делом. На английском мы читали газеты, пересказывали политические и экономические новости, изучали географическое положение англо-говорящих стран, их культуру, искусство, литературу. Мы читали в подлинниках, переводили и пересказывали произведения английских авторов. Мы планомерно пополняли словарный запас… И так десять лет.