Все немного прижухли. Гвиневра страшна в гневе. А в грязном платье ещё и на ведьму немного похожа…
– Пока вы не поубивали другу друга, можно сказать? – дипломатично заговорила Шиель. – С юга к нам приближается повозка. Две лошади, мчится, как угорелая.
– Вот это у тебя слух, эльфийка… – удивилась Кьяра.
– Телега так гремит, что вы бы и сами её услышали, если бы не спорили о всякой ерунде. Вот и она, кстати…
Из-за поворота дороги вылетел экипаж до боли похожий на тот, который когда-то достался мне от погибшего торговца Бертольда Бары. Такой же навес, облучок, колёса… Только лошади другие, да и мужичок-возница незнакомый. Но он вообще не привлекает внимания на фоне того, что за телегой летит Полночь и своим жутким шипением гонит скакунов вместе с их хозяином прямо на нас. Элегантно решила проблему, ничего не скажешь. Для нас сейчас, действительно, нет ничего лучше, чем фургон, в который влезет весь промокший отряд.
Вампирша обогнала лошадей, заставив их остановиться в страхе, а сама приземлилась на дорогу прямо перед нами.
– Карета подана, – она махнула рукой в сторону добытого экипажа и встала в весьма горделивую позу. – Восхваляйте моё высочество, а лучше падите ниц.
– Полночь, где ты такое «такси» нашла? – выдохнул я.
– Зачем обзываешься? Вполне себе нормальная повозка. Старовата, но других на дороге не было. А этот почтенный джентльмен всеми силами рвался нам помочь.
– Пожалуйста, скажите, что вы, правда, путники в беде, – проблеял напуганный до смерти дядечка в старой шляпе. – Я ехал в свою лавку, как вдруг налетела эта госпожа… И сказала, что тут срочно нужна помощь заблудившимся в болоте странникам… И погнала мою повозку сюда… А я мог только молиться всем высшим силам, что еду не на шабаш ведьм… Чтобы быть съеденным…
– Нет, мы действительно попавшие в неприятности путники, – говорю я, успокаивающим голосом. – Отвезите нас, пожалуйста, в Лабугу. Мы вам заплатим за беспокойство.
– Пожалуйста, только не убивайте меня! – взмолился мужичок. – Я обычный лавочник… Ехал за тканями… У меня жена и дети…
– Да всё в порядке, дядя. Говорю же, просто доставьте нас в город. Мы не разбойники и не сборище ведьм…
– Хотелось бы… А то кому, как не ведьмам, по болоту ночью в платьях гулять…
Наша компания стала загружаться в повозку поверх тюков с тканями. Кьяра приняла у меня бессознательную Вилору, а сам я уселся рядом с возницей и испытал дежавю. Ну точно, как та повозка, которую мы с Ольгой продали в Лэндисе!
Наш вынужденный благодетель затравленно оглядывается на разномастных пассажиров. Он худ, если не сказать тщедушен. Носит жиденькую бородёнку и чёрные усишки. А вот костюмчик на нём хорош. Прост на вид, но очень ладно скроен. Это действительно богатый торговец из города, а не крестьянин какой-нибудь.
– Уважаемый… Как вас зовут-то? – продолжаю знакомство.
– Панкрат, господин… – испуганно кивнул хозяин телеги.
– А я – Эдрик ван Хутен, барон из Малехарда. Вы говорите, у вас магазин в Лабуге. Чем торгуете?
– Женской одеждой, сэр. Моя жена сама придумывает модели платьев… У неё есть клиенты даже в Ордамаске…
– Ого! Панкрат, да у тебя сегодня лучший день в жизни! – выпалил я.
– Правда? А я думал, что вот-вот помру… – проблеял мужичок.
– Да нет! У меня тут две, а то и три дамы в грязных и мокрых платьях! Мы к тебе не просто в гости заедем, а ещё и купим чего-нибудь. Обязательно!
– Какая радость, господин… Премного благодарен… Мне уже можно разворачивать повозку и в трогать обратный путь?
– Эм, мы на самом деле спешим, чтобы никто из промокших не заболел… Полночь, можно снова тебя попросить?