- Мисс, экипаж скоро отправляется! Поспешите! Кучер сказал, что ждать никого не будет! – сообщил хозяин застывшей и смущенной Касе. Что-то в этом простом почтовом служителе затронуло ее душу. А неподвижная маска всколыхнула какие-то далекие воспоминания.
Девушка спешно подхватила свой ридикюль. Основной багаж остался в их собственном экипаже, который должен отремонтированным приехать завтра. Они с теткой понадеялись, что один вечер сумеют пережить и так.
Когда она подходила к почтовому дилижансу, откуда-то с козел донесся густой бас:
- А где же ваш багаж, мисс? Не беглянку ли мне навязали, которая торопиться сбежать от жениха?
- Нет, - Кася поджала губы, соображая, как лучше ответить на почти оскорбление. Затем увидела, как тяжеловоз, принадлежащий хозяину гостиницы, тянет их поломанную карету, и радостно махнула в его сторону рукой:
- Мой багаж там! А с вами меня вынуждают ехать обстоятельства.
Затем она гордо задрала подбородок, стараясь показать этому странному почтовому служащему место, и следом за Реджиной забралась в пропахший пылью и плесенью дилижанс.
Ей показалось странным, что внутри экипаж был полупустым. Кроме них с компаньонкой в нем сидела розовощекая молочница с бидоном между ног, святой отец и щуплый мужчина в глубоко надвинутой шляпе с деревянным чемоданчиком на коленях. Почему хозяин сказал, что в нем будет лишь одно место? Но спросить об этом было не у кого. Сочный бас прикрикнул на лошадей, раздался щелчок хлыста, и они медленно начали набирать скорость.
Какое-то время все ехали молча. С Реджиной Кася были еле знакомы, чтобы вести задушевные беседы. Остальные тоже молчали. Понятно, что дороги с пересадкой на дилижанс лучше не стали. Просто государственные повозки были шире, устойчивее и имели шесть колес вместо четырех. Поэтому трясло чуть меньше. Но на какой-то, очевидно, очень глубокой яме их хорошенько тряхнуло.
- Да что же у вас за дороги такие? – чуть слышно выругался мужчина с чемоданчиком. – Куда же смотри ваше правительство?
- Вы иностранец? – тут же подозрительно прищурилась молочница. – Уж не с Соребии ли?
Дело в том, что с Соребией Орталь долгие годы находился в состоянии войны. И хотя сейчас открытых военных стычек не было, на границе двух государств было тревожно. Соребия не запрещала, а даже поощряла черную магию. А как известно чернокнижники всегда мечтали о мировом господстве.
- Упаси Вседержитель! – поморщился иностранец. – Я из Изера. Здесь по делам. Я известный на родине артефактор. Вот к вам приехал в надежде расширить рынок сбыта. Не хотите посмотреть на охлаждающие камни для сохранности молока?
Молочница тут же проявила интерес, святой отец тоже не остался в стороне. Оказывается, в храмах артефакты использовались для многих целей. И лишь Кася с компаньонкой сидели молча, понимая, что им артефакты пока точно не нужны. Мисс Корн лишь прислушивалась к плавной речи иностранца, удивляясь его акценту. Ей доводилось бывать в Изере. Речь местных жителей тогда показалась отрывистой и грубой, а не мягкой и плавной, как у артефактора.
Вдруг экипаж резко затормозил и послышалась ругань кучера. Кажется, за сегодняшний день она могла бы очень сильно пополнить свой словарь ругательствами по поводу ям на дорогах.
- Неужели опять авария? – первая мысль, мелькнувшая в мозгу девушки. Сомнения развеял кучер, заглянувший к ним:
- Дамы и господа, выходим! Впереди на дороге упал большой дуб. Пока его не уберут, нам придется дожидаться здесь. Если хотите перекусить, то сделайте это сейчас. Дальше мы поедем до Орбурга без остановок. И так задерживаемся по времени.